La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 12:15 - Новият завет: съвременен превод

Тогава змията изля от устата си вода като река след жената, за да я помете и удави.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И изпусна змеят след жената из устата си вода като река, да стори да я повлече реката.

Ver Capítulo

Ревизиран

И змеят изпусна след жената из устата си вода като река, за да направи да я завлече реката.

Ver Capítulo

Верен

И змията изпусна от устата си вода като река след жената, за да направи да я завлече реката.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А змеят изля от устата си вода като река след жената, за да я отвлече в реката.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И змеят изпусна след жената от устата си вода като река, за да направи да я завлече реката.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 12:15
12 Referencias Cruzadas  

Но се страхувам, че както змията с хитростта си измами Ева, така и вашите мисли могат да бъдат отклонени от предаността и чистотата, които дължим на Христос.


Но земята помогна на жената, като разтвори устата си и погълна реката, която змеят бе излял от устата си.


Големият змей — тази древна змия, наричана дявол и Сатана, която заблуждава целия свят — беше свален от небето. Изхвърлиха го на земята заедно с ангелите му.


И ангелът ми каза: „Нали видя водите, върху които седи блудницата? Това са хората от различните раси, народи и езици.


Той хвана змея — древната змия — който е дяволът или Сатана, и го върза за хиляда години.