La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 26:16 - Новият завет: съвременен превод

и от този момент Юда зачака най-подходящото време, за да им предаде Исус.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И от тогаз търсеше благовремие да го предаде.

Ver Capítulo

Ревизиран

И от тогава той търсеше удобен случай да <им> Го предаде.

Ver Capítulo

Верен

И оттогава той търсеше удобен случай, за да Го предаде.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И оттогава той търсеше удобен случай да Го предаде.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И оттогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И оттогава той търсеше сгоден случай да Го предаде.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 26:16
6 Referencias Cruzadas  

и каза: „Колко ще ми дадете, ако ви предам Исус?“ Те му предложиха тридесет сребърника


В първия ден на празника на безквасните хлябове учениците дойдоха при Исус и казаха: „Къде искаш да ти приготвим да ядеш пасхалната вечеря?“


Като чуха това, те се зарадваха и обещаха да му дадат пари. Юда зачака удобен момент да го предаде.


Той се съгласи и зачака удобен момент да им предаде Исус, когато наоколо няма хора.


Но когато Павел заговори за праведност, за въздържание и за идващия съд, Феликс се изплаши и каза: „Засега си върви. Когато намеря време, ще те повикам.“


Сега за брат ни Аполос: аз настойчиво го подтиквах да ви посети с другите братя, но той твърдо беше решил да не идва сега. Ще дойде, когато има възможност.