La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 1:23 - Новият завет: съвременен превод

В синагогата им имаше един човек, обладан от зъл дух, който започна да вика:

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И имаше в съборището им человек с нечист дух, та извика,

Ver Capítulo

Ревизиран

И скоро след това се намираше в синагогата им човек хванат от нечист дух, който извика, думайки:

Ver Capítulo

Верен

А в синагогата им имаше човек с нечист дух, който извика и каза:

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В тяхната синагога имаше човек с нечист дух, който извика:

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И скоро след това в синагогата им дойде човек с нечист дух, който извика:

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза:

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 1:23
10 Referencias Cruzadas  

Когато един зъл дух излезе от човек, той се скита по безводни места да търси покой, но не може да намери.


Хората бяха удивени от неговото учение, защото той ги поучаваше с власт, а не като законоучителите.


„Какво искаш от нас, Исусе от Назарет? Да ни погубиш ли дойде? Аз зная кой си — Святият на Бога.“


Щом излязоха от синагогата, заедно с Яков и Йоан те веднага отидоха в дома на Симон и Андрей.


Исус излекува много хора, страдащи от различни болести, и прогони много демони, но не позволяваше на демоните да говорят, защото те знаеха кой е.


И тръгна из цяла Галилея, проповядваше в синагогите им и прогонваше демони от хората.


Веднага щом Исус слезе от лодката, към него се приближи един човек, който идваше откъм гробниците и беше обладан от зъл дух.


Случи се така, че една жена, чиято дъщеря беше обладана от зъл дух, чу за Исус, веднага дойде при него и падна в краката му.


Като видя, че край тях започнаха да се събират много хора, Исус се обърна към злия дух и му каза: „Душе, пречещ на това момче да чува и говори, заповядвам ти да излезеш от момчето и никога вече да не влизаш в него!“