La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 1:18 - Новият завет: съвременен превод

Те веднага оставиха мрежите си и го последваха.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тутакси оставиха мрежите си, и последваха го.

Ver Capítulo

Ревизиран

И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.

Ver Capítulo

Верен

И те веднага оставиха мрежите и Го последваха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И те веднага изоставиха мрежите си и тръгнаха след Него.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 1:18
9 Referencias Cruzadas  

Те веднага оставиха мрежите си и го последваха.


Той им каза: „Последвайте ме и аз ще ви науча как да ловите хора.“


Малко по-нататък Исус видя сина на Зеведей — Яков и брат му Йоан, които седяха в лодката си и подготвяха мрежите за улов.


По същия начин всеки един от вас трябва да се откаже от всичко, което има, иначе не може да бъде мой ученик.


Рибарите изкараха лодките на брега, оставиха всичко и последваха Исус.


И не само това, а и всичко друго сега смятам за безполезно в сравнение с величието да познавам Христос Исус, моя Господ. Заради него се отрекох от всичко и всичко смятам за ненужен боклук, за да спечеля Христос