La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 6:9 - Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус се обърна към тях: „Питам ви, какво изисква законът да се прави в събота — добро или зло? Да се спасява живот или да се погубва?“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Тогаз им рече Исус: Ще ви попитам нещо: Що трябва да прави някой в събота? добро ли или зло да прави? да спаси ли душа, или да погуби?

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава им рече Исус: Питам ви: Какво е позволено да прави човек в събота? добро ли да прави или зло? да спаси ли живот, или да погуби?

Ver Capítulo

Верен

Тогава Иисус им каза: Питам ви: какво е позволено да прави човек в събота: добро ли да прави, или зло; да спаси ли живот, или да погуби?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус им рече: „Питам ви: какво е позволено да прави човек в събота – добро или зло? Да спаси живот или да погуби?“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава Исус им каза: Питам ви: Какво е позволено да прави човек в събота – добро ли да прави или зло, да спаси ли живот или да погуби?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Иисус им рече: ще ви попитам: какво е позволено да прави човек в събота: добро ли, или зло? Да спаси ли една душа, или да погуби? Те мълчаха.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 6:9
7 Referencias Cruzadas  

После попита: „Какво трябва да се прави в събота — добро или зло? Кое е правилно — да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха.


Исус попита законоучителите и фарисеите: „Позволено ли е да се лекува в съботен ден или не?“


Исус обиколи всички с поглед и каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той си протегна ръката и тя оздравя.


Исус обаче знаеше мислите им и каза на човека с изсъхналата ръка: „Изправи се и застани пред всички!“ Човекът се изправи и застана там.


И те се отправиха към друго село.