La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 7:40 - Новият завет: съвременен превод

Като чуха тези думи, някои от хората казаха: „Този човек наистина е Пророкът.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, мнозина от народа като чуха това слово казваха: Наистина този е пророкът.

Ver Capítulo

Ревизиран

За туй, <някои> от народа, които чуха тия думи казваха: Наистина Тоя е пророкът.

Ver Capítulo

Верен

Затова някои от множеството, като чуха тези думи, казваха: Наистина Този е Пророкът.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава мнозина от народа, като чуха тези думи, казаха: „Наистина Този е Пророкът.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова някои от множеството, които чуха тези думи, казваха: Наистина Този е Пророкът.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава мнозина от народа, като чуха тия думи, казваха: Този е наистина Пророкът.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 7:40
6 Referencias Cruzadas  

От тълпите, които го следваха, отговаряха: „Това е Исус, пророкът от град Назарет в Галилея.“


„Тогава кой си? — попитаха те. — Илия?“ „Не“ — отговори той. „Пророкът, когото очакваме?“ „Не“ — отвърна Йоан.


Жената отвърна: „Господине, виждам, че си пророк.


Когато видяха знамението, което Исус извърши, хората започнаха да говорят: „Този човек наистина е Пророкът, който трябваше да дойде в света.“


И сред народа много се говореше за Исус. Някои казваха: „Той е добър човек.“ А други казваха: „Не, той заблуждава народа.“