La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 7:39 - Новият завет: съвременен превод

Но прадедите ни отказаха да му се подчинят. Отхвърлиха го и в сърцата си се обърнаха към Египет.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

комуто не рачиха да бъдат послушни нашите отци, но го отпъдиха, и със сърцата си повърнаха се в Египет

Ver Capítulo

Ревизиран

когото нашите бащи не искаха да послушат, но го отхвърлиха, и се повърнаха със сърцата си в Египет,

Ver Capítulo

Верен

На него нашите бащи не искаха да се покорят, а го отхвърлиха и в сърцата си се обърнаха пак към Египет,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но нашите прадеди не искаха да му се покорят, а го отблъснаха и се обърнаха със сърцата си към Египет,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

когото нашите бащи не искаха да послушат, но го отхвърлиха и в сърцата си се върнаха назад в Египет,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

и комуто нашите бащи не искаха да се покорят, а го отблъснаха и се обърнаха със сърцата си към Египет,

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 7:39
15 Referencias Cruzadas  

Човекът, който малтретираше ближния си, блъсна Моисей и каза: «Кой те постави да ни бъдеш водач и съдия?


Духовете, които вдъхновяват пророците, са под контрола на пророците.