La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 26:19 - Новият завет: съвременен превод

И тъй, царю Агрипа, аз се подчиних на това небесно видение

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

За това, царю Агрипо, не бях непокорен на небесното видение;

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова, царю Агрипо, не бях непокорен на небесното видение;

Ver Capítulo

Верен

Затова, царю Агрипа, не бях непокорен на небесното видение,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, царю Агрипа, аз не се противих на небесното видение,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова, царю Агрипа, не бях непокорен на небесното видение,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова, царю Агрипа, аз се не противих на видението небесно,

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 26:19
13 Referencias Cruzadas  

Ти ще им отвориш очите и ще ги обърнеш от тъмнина към светлина, от властта на Сатана — към Бога, за да получат прошка за греховете си и място сред онези, които Бог освети въз основа на вярата им в мен.»


„Считам се за благословен, царю Агрипа, че днес тъкмо пред теб ще се защитавам срещу всичко, в което ме обвиняват юдеите,


и започнах да проповядвам най-напред на хората в Дамаск, после на тези в Ерусалим и из цяла Юдея, а също и на езичниците. Казвах им да се покаят и да се обърнат към Бога и с делата си да докажат, че наистина са се покаяли.


И когато реши да ми открие своя Син, за да мога да проповядвам Благата вест за него сред езичниците, аз не се посъветвах с никого,