Четвърто Царе 4:44 - Библия синодално издание (1982 г.) Той им даде, и те се наситиха, и остана още, според словото Господне. Цариградски Тогаз тури пред тях, та ядоха, и оставиха остатък според словото Господне. Ревизиран Тогава той сложи пред тях, та се нахраниха, и остана излишък, според Господното слово. Верен Тогава той сложи пред тях и ядоха, и остана излишък, според словото на ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така той им даде, те се наядоха и остана още според словото на Господа. Библия ревизирано издание Тогава той сложи пред тях и се нахраниха, и остана излишък според Господнето слово. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава той сложи пред тях, та се нахраниха и остана излишък, според Господнето слово. |
И от петте ечемични хляба събраха и напълниха дванайсет коша къшеи, останали на тия, които ядоха.