Върху нечестивците ще излее Той като дъжд разпалени въглени, огън и жупел; и палещ вятър е техният дял от чашата,
Псалми 30:6 - Библия синодално издание (1982 г.) В Твоя ръка предавам духа си; Ти си ме избавял, Господи, Боже на истината. Цариградски И аз в благополучието си рекох Няма да се поклатя въ век. Ревизиран Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя до века. Верен А в благополучието си аз казвах: Няма да се поклатя до века! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото гневът Му е за миг, благоволението Му – за цял живот. Вечер настъпва плач, а сутрин – отново радост. Библия ревизирано издание Аз в благоденствието си казах: Няма да се поклатя до века. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя довека. |
Върху нечестивците ще излее Той като дъжд разпалени въглени, огън и жупел; и палещ вятър е техният дял от чашата,
И си казваше: „вечно ще бъда господарка“, а на ум си не туряше това, не помисляше, какво ще бъде отпосле.
дойдете, казват, ще доставя вино, и ще се напием със сикер; и утре ще бъде същото, каквото днес, дори и повече.
и ще кажа на душата си: душо, имаш много блага, приготвени за много години: почивай, яж, пий, весели се.
И, за да се не превъзнасям с премногото откровения, даде ми се жило в плътта ангел сатанин, да ме бие по лицето, за да се не превъзнасям.