La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 5:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Защото Иисус бе му казал: излез ти, дух нечисти, от човека.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

(Защото му казваше: Излез из человека, душе нечисти.)

Ver Capítulo

Ревизиран

(Защото му казваше: Излез от човека, душе нечисти).

Ver Capítulo

Верен

Защото му казваше: Излез от човека, ти, нечисти душе.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Защото Иисус беше му казал: „Излез от човека ти, нечисти дух!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

(Защото Исус му казваше: Излез от човека, душе нечисти!)

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 5:8
5 Referencias Cruzadas  

Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него!


и като извика с висок глас, каза: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Заклевам Те в Бога, не ме мъчи!


И го попита: как ти е името? А той отговори и рече: легион ми е името, понеже ние сме много.


Това правеше тя през много дни. А Павел, отегчен, обърна се и рече на духа: в името на Иисуса Христа заповядвам ти да излезеш из нея. И духът излезе в същия час.