И дойдоха в Йерусалим; Исус, като влезе в храма, започна да изпъжда онези, които продаваха, и онези, които купуваха в храма, и преобърна масите на обменителите на пари и столовете на онези, които продаваха гълъбите.
Марк 11:16 - Библия ревизирано издание И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. Más versionesЦариградски И не допущаше да пренесе някой никакъв съсъд през храма. Ревизиран И не позволяваше да пренесе някой какъвто и да било съд през храма. Новият завет: съвременен превод и не разреши на никого да пренася свои неща през храма. Верен И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и не позволяваше никой да пренесе през храма каквото и да било. Библия синодално издание (1982 г.) и не позволяваше да пренесе някой през храма какъвто и да е съд. |
И дойдоха в Йерусалим; Исус, като влезе в храма, започна да изпъжда онези, които продаваха, и онези, които купуваха в храма, и преобърна масите на обменителите на пари и столовете на онези, които продаваха гълъбите.
Исус поучаваше, като им казваше: Не е ли писано: „Домът Ми ще се нарече молитвен дом за всички народи“, а вие го направихте „разбойнически вертеп“?