La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 49:21 - Библия ревизирано издание

От слуха за разорението им земята се тресе; издава се вик, чийто шум се чува до Червеното море.

Ver Capítulo

Цариградски

От гласа на разорението им земята се потресва: Екотът на гласа му се чуе до червено Море.

Ver Capítulo

Ревизиран

От слуха за разорението им земята се тресе; Издава се вик, чийто шум се чува до Червеното море.

Ver Capítulo

Верен

От слуха за падането им земята се тресе. Вик – гласът му се чува до Червеното море.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От шума на тяхното падане земята ще се разтресе. Екотът от техния крясък ще се чуе до Червено море.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

От шума на тяхното падане ще се потресе земята, и екът от техния вик ще се чуе до Червено море.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

От шума на тяхното падане земята ще се потресе; техният вик ще се чуе до Червено море.

Ver Capítulo



Йеремия 49:21
6 Referencias Cruzadas  

От слуха за превземането на Вавилон земята се потресе и вопълът се разчу между народите.


Стегни се, мечо, нападни надясно; насочи се, нападни наляво; накъдето и да се обърне лицето ти.


Да! Ще направя да се удивят поради тебе много племена; и царете им ще се ужасят много поради тебе, когато размахам меча Си пред тях, и ще треперят всяка минута, всеки за живота си, и в деня на падането ти.


Отдалеч ще стоят поради страх от мъките ѝ и ще казват: Горко, горко на тебе, велики граде Вавилоне, могъщи граде, понеже в един час дойде присъдата ти!