La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Захария 11:15 - Библия ревизирано издание

И Господ ми каза: Вземи си сега пособията на ненужен овчар.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече ми Господ: Още вземи си и оръдията на неразумен пастир;

Ver Capítulo

Ревизиран

И Господ ми рече: Вземи си сега оръдията на безсмислен овчар.

Ver Capítulo

Верен

И ГОСПОД ми каза: Вземи си сега инструментите на безумен овчар.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Господ ми каза: „Вземи си сега принадлежностите на оглупял пастир.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И Господ ми рече: вземи си още принадлежностите на едного от глупавите пастири.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Господ ми каза: Вземи си сега оръдията на безразсъден овчар.

Ver Capítulo



Захария 11:15
10 Referencias Cruzadas  

Горко на пастирите, които погубват и разпръсват овцете на паството Ми! – казва Господ.


Пророците ти видяха за тебе суетни и глупави видения и не откриха беззаконието ти, за да те върнат от плен, а видяха за тебе лъжливо наложени и прелъстителни пророчества.


Така казва Господ Йехова: Горко на глупавите пророци, които се водят по своя си дух, без да са видели някое видение!


И Господнето слово дойде към мен и каза:


Горко на безполезния пастир, който оставя стадото! Меч ще удари върху мишцата му и върху дясното му око; мишцата му съвсем ще изсъхне и дясното му око съвсем ще се помрачи.


Оставете ги; те са водачи на слепци; а ако слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата.


Безумни и слепи! Че кое е по-голямо, златото ли или храмът, който е осветил златото?


Безумци! Този, който е направил външното, не е ли направил и вътрешното?