Битие 15:12 - Библия ревизирано издание А около залез слънце Аврам изпадна в дълбок сън; и, ето, ужас и голям мрак го обзе. Цариградски А около захождането на слънцето нападна изстъпление на Аврама; и, ето, голям мрачен ужас нападна на него. Ревизиран А около захождането на слънцето, дълбок сън нападна Аврама; и, ето, ужас, като страшен мрак го обзе. Верен А около залеза на слънцето дълбок сън нападна Аврам, и ето, ужас, дълбок мрак го обзе. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По залез слънце тежък сън налегна Аврам. И ето обзе го силен и тъмен ужас. Библия синодално издание (1982 г.) По залез-слънце налегна Аврама тежък сън; и ето, обзе го ужас и голям мрак. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А около залез слънце, дълбок сън нападна на Аврам; и ето, ужас като страшен мрак го обзе. |
Тогава Господ Бог даде на човека дълбок сън и той заспа; и взе едно от ребрата му и изпълни мястото му с плът.
И като стигна на едно място, пренощува там, защото слънцето беше залязло; и взе от мястото един камък и го сложи за възглавница, и легна да спи на това място.
И едно момче на име Евтих, което седеше на прозореца, беше заспало дълбоко и когато Павел беседваше още по-надълго, като потъна в сън, падна долу от третия етаж; и го вдигнаха мъртво.
И така, Давид взе копието и стомната с водата, които бяха при Сауловата глава, и си отидоха. Никой не видя, никой не усети и никой не се събуди; защото всички спяха, понеже дълбок сън от Господа беше паднал на тях.