La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Hebreos 3

el Hibrim

Por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, considerad al apóstol y sumo sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús;

3606
Ὅθεν,
ADV
Por lo tanto
80
ἀδελφοὶ
N-VPM
hermanos
40
ἅγιοι,
A-VPM
santos
2821
κλήσεως
N-GSF
de llamamiento
2032
ἐπουρανίου
A-GSF
celestial
3353
μέτοχοι,
A-NPM
compañeros
2657
κατανοήσατε
V-AAM-2P
estén considerando atentamente
3588
τὸν
T-ASM
a el
652
ἀπόστολον
N-ASM
emisario
2532
καὶ
CONJ
y
749
ἀρχιερέα
N-ASM
gobernante de sacerdotes
3588
τῆς
T-GSF
de la
3671
ὁμολογίας
N-GSF
confesión
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
2424
Ἰησοῦν,
N-ASM
a Jesús


el cual es fiel al que le constituyó, como también lo fue Moisés en toda la casa de Dios. (RV1960)

4103
πιστὸν
A-ASM
digno de confianza
1510
ὄντα
V-PAP-ASM
siendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
4160
ποιήσαντι
V-AAP-DSM
habiendo hecho
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5613
ὡς
ADV
como
2532
καὶ
CONJ
también
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
1722
ἐν
PREP
en
3650
ὅλῳ
A-DSM
entera
3588
τῷ
T-DSM
a la
3624
οἴκῳ
N-DSM
casa
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Porque de tanto mayor gloria que Moisés es estimado digno este, cuanto tiene mayor honra que la casa el que la hizo. (RV1960)

4119
πλείονος
A-GSF-C
De más
1063
γὰρ
CONJ
porque
3778
οὗτος
D-NSM
este
1391
δόξης
N-GSF
de esplendor
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3475
Μωϋσῆν
N-ASM
Moisés
515
ἠξίωται
V-RPI-3S
ha sido considerado digno
2596
καθ’
PREP
según
3745
ὅσον
K-ASN
tanto como
4119
πλείονα
A-ASF-C
más
5092
τιμὴν
N-ASF
honra
2192
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3624
οἴκου
N-GSM
casa
3588

T-NSM
el
2680
κατασκευάσας
V-AAP-NSM
habiendo construido
846
αὐτόν.
P-ASM
a ella


Porque toda casa es hecha por alguno; pero el que hizo todas las cosas es Dios. (RV1960)

3956
πᾶς
A-NSM
Toda
1063
γὰρ
CONJ
porque
3624
οἶκος
N-NSM
casa
2680
κατασκευάζεται
V-PPI-3S
está siendo construida
5259
ὑπό
PREP
por
5100
τινος,
X-GSM
alguien
3588

T-NSM
el
1161
δὲ
CONJ
pero
3956
πάντα
A-APN
todas (cosas)
2680
κατασκευάσας
V-AAP-NSM
habiendo construido
2316
θεός.
N-NSM
Dios


Y Moisés a la verdad fue fiel en toda la casa de Dios, como siervo, para testimonio de lo que se iba a decir; (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
3303
μὲν
PRT
de hecho
4103
πιστὸς
A-NSM
digno de confianza
1722
ἐν
PREP
en
3650
ὅλῳ
A-DSM
entera
3588
τῷ
T-DSM
a la
3624
οἴκῳ
N-DSM
casa
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
5613
ὡς
ADV
como
2324
θεράπων
N-NSM
servidor
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3142
μαρτύριον
N-ASN
testimonio
3588
τῶν
T-GPN
de las (cosas)
2980
λαληθησομένων,
V-FPP-GPN
serán habladas


pero Cristo como hijo sobre su casa, la cual casa somos nosotros, si retenemos firme hasta el fin la confianza y el gloriarnos en la esperanza. (RV1960)

5547
Χριστὸς
N-NSM
Ungido
1161
δὲ
CONJ
pero
5613
ὡς
ADV
como
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸν
T-ASM
la
3624
οἶκον
N-ASM
casa
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
3739
οὗ
R-GSM
cual
3624
οἶκός
N-NSM
casa
1510
ἐσμεν
V-PAI-1P
estamos siendo
2249
ἡμεῖς,
P-1NP
nosotros
1437
ἐάν
COND
si alguna vez
3588
τὴν
T-ASF
a la
3954
παρρησίαν
N-ASF
franqueza
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-ASN
la
2745
καύχημα
N-ASN
causa de jactancia
3588
τῆς
T-GSF
de la
1680
ἐλπίδος
N-GSF
esperanza
3360
μέχρι
ADV
hasta
5056
τέλους
N-GSN
completación
949
βεβαίαν
A-ASF
establecida
2722
κατάσχωμεν.
V-2AAS-1P
retengamos


Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz, (RV1960)

1352
Διό,
CONJ
Por cual
2531
καθὼς
ADV
según como
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
3588
τὸ
T-NSN
el
40
ἅγιον·
A-NSN
santo
4594
σήμερον
ADV
Hoy
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3588
τῆς
T-GSF
de el
5456
φωνῆς
N-GSF
sonido
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
191
ἀκούσητε,
V-AAS-2P
oigan


No endurezcáis vuestros corazones, Como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto, (RV1960)

3361
μὴ
PRT-N
no
4645
σκληρύνητε
V-PAS-2P
estén endureciendo
3588
τὰς
T-APF
a los
2588
καρδίας
N-APF
corazones
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
5613
ὡς
ADV
como
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
la
3894
παραπικρασμῷ,
N-DSM
provocación a amargura
2596
κατὰ
PREP
según
3588
τὴν
T-ASF
el
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3986
πειρασμοῦ
N-GSM
puesta a prueba
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2048
ἐρήμῳ,
A-DSF
desierto


Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años. (RV1960)

3757
οὗ
ADV
donde
3985
ἐπείρασαν
V-AAI-3P
pusieron a prueba
3588
οἱ
T-NPM
los
3962
πατέρες
N-NPM
padres
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
1722
ἐν
PREP
en
1382
δοκιμασίᾳ
N-DSF
prueba
2532
καὶ
CONJ
y
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
vieron
3588
τὰ
T-APN
las
2041
ἔργα
N-APN
obras
1473
μου
P-1GS
de mí
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
cuarenta
2094
ἔτη·
N-APN
años


A causa de lo cual me disgusté contra esa generación, Y dije: Siempre andan vagando en su corazón, Y no han conocido mis caminos. (RV1960)

1352
διὸ
CONJ
Por cual
4360
προσώχθισα
V-AAI-1S
llegué a ser hastiado hacia
3588
τῇ
T-DSF
la
1074
γενεᾷ
N-DSF
generación
3778
ταύτῃ
D-DSF
esta
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπον,
V-2AAI-1S
dije
104
ἀεὶ
ADV
Siempre
4105
πλανῶνται
V-PPI-3P
siendo extraviados
3588
τῇ
T-DSF
a el
2588
καρδίᾳ·
N-DSF
corazón
846
αὐτοὶ
P-NPM
ellos
1161
δὲ
CONJ
pero
3756
οὐκ
PRT-N
no
1097
ἔγνωσαν
V-2AAI-3P
conocieron
3588
τὰς
T-APF
a los
3598
ὁδούς
N-APF
caminos
1473
μου,
P-1GS
de mí


Por tanto, juré en mi ira: No entrarán en mi reposo. (RV1960)

5613
ὡς
ADV
Como
3660
ὤμοσα
V-AAI-1S
juré
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3709
ὀργῇ
N-DSF
ira
1473
μου,
P-1GS
de mí
1487
εἰ
COND
Jamás
1525
εἰσελεύσονται
V-FDI-3P
entrarán
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
2663
κατάπαυσίν
N-ASF
descanso
1473
μου.
P-1GS
de mí


Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo; (RV1960)

991
βλέπετε,
V-PAM-2P
Estén viendo
80
ἀδελφοί,
N-VPM
hermanos
3379
μήποτε
ADV-N
no alguna vez
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
1722
ἔν
PREP
en
5100
τινι
X-DSM
alguien
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
2588
καρδία
N-NSF
corazón
4190
πονηρὰ
A-NSF
maligno
570
ἀπιστίας
N-GSF
carente de confianza
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
868
ἀποστῆναι
V-2AAN
poner de pie aparte
575
ἀπὸ
PREP
desde
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
2198
ζῶντος,
V-PAP-GSM
viviendo


antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado. (RV1960)

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
3870
παρακαλεῖτε
V-PAM-2P
estén exhortando
1438
ἑαυτοὺς
F-2APM
a ustedes mismos
2596
καθ’
PREP
según
1538
ἑκάστην
A-ASF
cada
2250
ἡμέραν,
N-ASF
día
891
ἄχρις
ADV
hasta
3739
οὗ
R-GSM
cual (momento)
3588
τὸ
T-ASN
el
4594
σήμερον
ADV
Hoy
2564
καλεῖται,
V-PPI-3S
está siendo llamado
2443
ἵνα
CONJ
para que
3361
μὴ
PRT-N
no
4645
σκληρυνθῇ
V-APS-3S
sea endurecido
5100
τις
X-NSM
alguien
1537
ἐξ
PREP
procedente de
5210
ὑμῶν
P-2GP
ustedes
539
ἀπάτῃ
N-DSF
a seducción
3588
τῆς
T-GSF
de el
266
ἁμαρτίας·
N-GSF
pecado


Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio, (RV1960)

3353
μέτοχοι
A-NPM
Compañeros
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοῦ
T-GSM
de el
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Ungido
1096
γεγόναμεν,
V-2RAI-1P
hemos llegado a ser
1437
ἐάνπερ
COND
si alguna vez
3588
τὴν
T-ASF
a el
746
ἀρχὴν
N-ASF
principio
3588
τῆς
T-GSF
de la
5287
ὑποστάσεως
N-GSF
plena seguridad
3360
μέχρι
ADV
hasta
5056
τέλους
N-GSN
completación
949
βεβαίαν
A-ASF
establecida
2722
κατάσχωμεν,
V-2AAS-1P
retengamos


entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación. (RV1960)

1722
ἐν
PREP
En
3588
τῷ
T-DSN
el
3004
λέγεσθαι,
V-PPN
ser dicho
4594
σήμερον
ADV
Hoy
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
3588
τῆς
T-GSF
de el
5456
φωνῆς
N-GSF
sonido
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
191
ἀκούσητε,
V-AAS-2P
oigan
3361
μὴ
PRT-N
no
4645
σκληρύνητε
V-PAS-2P
endurezcan
3588
τὰς
T-APF
los
2588
καρδίας
N-APF
corazones
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
5613
ὡς
ADV
como
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
la
3894
παραπικρασμῷ.
N-DSM
provocación a amargura


¿Quiénes fueron los que, habiendo oído, le provocaron? ¿No fueron todos los que salieron de Egipto por mano de Moisés? (RV1960)

5101
τίνες
I-NPM
¿Quiénes
1063
γὰρ
CONJ
porque
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
habiendo oído
3893
παρεπίκραναν;
V-AAI-3P
provocaron amargura?
235
ἀλλ’
CONJ
¿Pero
3756
οὐ
PRT-N
no
3956
πάντες
A-NPM
todos
3588
οἱ
T-NPM
los
1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo salido
1537
ἐξ
PREP
fuera de
125
Αἰγύπτου
N-GSF
Egipto
1223
διὰ
PREP
por
3475
Μωϋσέως;
N-GSM
Moisés?


¿Y con quiénes estuvo él disgustado cuarenta años? ¿No fue con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto? (RV1960)

5101
τίσιν
I-DPM
¿A quiénes
1161
δὲ
CONJ
pero
4360
προσώχθισεν
V-AAI-3S
llegó a ser hastiado hacia
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
cuarenta
2094
ἔτη;
N-APN
años?
3780
οὐχὶ
PRT-I
¿No
3588
τοῖς
T-DPM
a los
264
ἁμαρτήσασιν,
V-AAP-DPM
habiendo pecado
3739
ὧν
R-GPM
de quienes
3588
τὰ
T-NPN
los
2966
κῶλα
N-NPN
cadáveres
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2048
ἐρήμῳ;
A-DSF
desierto?


¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a aquellos que desobedecieron? (RV1960)

5101
τίσιν
I-DPM
¿A quiénes
1161
δὲ
CONJ
pero
3660
ὤμοσεν
V-AAI-3S
juró
3361
μὴ
PRT-N
no
1525
εἰσελεύσεσθαι
V-FDN
ser introducidos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
2663
κατάπαυσιν
N-ASF
descanso
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588
τοῖς
T-DPM
a los
544
ἀπειθήσασιν;
V-AAP-DPM
habiendo desobedecido?


Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
991
βλέπομεν
V-PAI-1P
estamos viendo
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐκ
PRT-N
no
1410
ἠδυνήθησαν
V-AOI-3P-ATT
pudieron
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1223
δι’
PREP
a través
570
ἀπιστίαν.
N-ASF
falta de confianza