Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj entonces |
| 3947 יִּקְח֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 5971 עַ֤ם subs.m.sg.c pueblo de |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5818 עֻזִּיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֕וּא prps.p3.m.sg el cual |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a años |
| 9005 וַ conj e |
| 4427 יַּמְלִ֣יכוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hicieron rey |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c en lugar de |
| 1 אָבִ֥יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 558 אֲמַצְיָֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a Amasías |
Uzías edificó a Elot, y la restituyó a Judá después que el rey Amasías durmió con sus padres. (RV1960)
| 1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
| 1129 בָּנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg edificó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 359 אֵילֹ֔ות nmpr.u.sg.a Elot |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 יְשִׁיבֶ֖הָ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la restituyó |
| 9003 לִֽ prep a |
| 3063 יהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 310 אַחֲרֵ֥י prep.m.pl.c después que |
| 7901 שְׁכַֽב־ verbo.qal.infc.u.u.u.c durmió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָֽיו׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
De dieciséis años era Uzías cuando comenzó a reinar, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre fue Jecolías, de Jerusalén. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8337 שֵׁ֨שׁ subs.u.sg.c seis |
| 6240 עֶשְׂרֵ֤ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a años |
| 5818 עֻזִּיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9001 בְ prep cuando |
| 4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁתַּ֨יִם֙ subs.f.du.a dos |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
| 517 אִמֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 3203 יְכָלְיָ֖ה nmpr.f.sg.a Jecolías |
| 4480 מִן־ prep de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho Amasías su padre. (RV1960)
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9006 הַ conj lo |
| 3477 יָּשָׁ֖ר adjv.m.sg.a recto |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había hecho |
| 558 אֲמַצְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Amasías |
| 1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
Y persistió en buscar a Dios en los días de Zacarías, entendido en visiones de Dios; y en estos días en que buscó a Jehová, él le prosperó. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 9003 לִ prep - |
| 1875 דְרֹ֣שׁ verbo.qal.infc.u.u.u.c buscando |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a a Dios |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֣י subs.m.pl.c los días de |
| 2148 זְכַרְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Zacarías |
| 9006 הַ conj - |
| 995 מֵּבִ֖ין verbo.hif.ptca.u.m.sg.a entendido |
| 9001 בִּ prep en |
| 7200 רְאֹ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.c visiones de |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 3117 ימֵי֙ subs.m.pl.c los días que |
| 1875 דָּרְשֹׁ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg él buscó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6743 הִצְלִיחֹ֖ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le prosperó |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ ס subs.m.pl.a Dios |
Y salió y peleó contra los filisteos, y rompió el muro de Gat, y el muro de Jabnia, y el muro de Asdod; y edificó ciudades en Asdod, y en la tierra de los filisteos. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
| 9005 וַ conj y |
| 3898 יִּלָּ֣חֶם verbo.nif.wayq.p3.m.sg peleó |
| 9001 בַּ prep contra |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9005 וַ conj y |
| 6555 יִּפְרֹ֞ץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg derribó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2346 חֹ֣ומַת subs.f.sg.c muro de |
| 1661 גַּ֗ת nmpr.u.sg.a Gat |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c muro de |
| 2996 יַבְנֵ֔ה nmpr.u.sg.a Jabne |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c muro de |
| 795 אַשְׁדֹּ֑וד nmpr.u.sg.a Asdod |
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּבְנֶ֣ה verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
| 5892 עָרִ֔ים subs.f.pl.a ciudades |
| 9001 בְּ prep en |
| 795 אַשְׁדֹּ֖וד nmpr.u.sg.a Asdod |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep entre |
| 6430 פְּלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a filisteos |
Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los amonitas. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5826 יַּעְזְרֵ֨הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le ayudó |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֧ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הָֽ art los |
| 6163 עַרְבִ֛ים subs.m.pl.a árabes |
| 9006 הַ conj que |
| 3427 יֹּשְׁבִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habitaban |
| 9001 בְּ prep en |
| 1485 גוּר־בָּ֖עַל nmpr.u.sg.a Gur Baal |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 4586 מְּעוּנִֽים׃ nmpr.m.pl.a amonitas |
Y dieron los amonitas presentes a Uzías, y se divulgó su fama hasta la frontera de Egipto; porque se había hecho altamente poderoso. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dieron |
| 9006 הָֽ art los |
| 5984 עַמֹּונִ֛ים subs.m.pl.a amonitas |
| 4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a tributo |
| 9003 לְ prep a |
| 5818 עֻזִּיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֤לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לְ prep - |
| 935 בֹ֣וא verbo.qal.infc.u.u.u.c la entra de |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 2388 הֶחֱזִ֖יק verbo.hif.perf.p3.m.sg se había hecho poderoso |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָֽעְלָה׃ subs.u.sg.a muy alto |
Edificó también Uzías torres en Jerusalén, junto a la puerta del ángulo, y junto a la puerta del valle, y junto a las esquinas; y las fortificó. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּ֨בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
| 5818 עֻזִּיָּ֤הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 4026 מִגְדָּלִים֙ subs.m.pl.a torres |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 8179 שַׁ֧עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הַ art el |
| 6434 פִּנָּ֛ה subs.f.sg.a ángulo |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 8179 שַׁ֥עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הַ art el |
| 1516 גַּ֖יְא subs.u.sg.a valle |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 9006 הַ art las |
| 4740 מִּקְצֹ֑ועַ subs.m.sg.a esquinas |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2388 יְחַזְּקֵֽם׃ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl las fortificó |
Asimismo edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas; porque tuvo muchos ganados, así en la Sefela como en las vegas, y viñas y labranzas, así en los montes como en los llanos fértiles; porque era amigo de la agricultura. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּ֨בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg edificó |
| 4026 מִגְדָּלִ֜ים subs.m.pl.a torres |
| 9001 בַּ prep en |
| 4057 מִּדְבָּ֗ר subs.m.sg.a Desierto |
| 9005 וַ conj y |
| 2672 יַּחְצֹב֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg excavó |
| 953 בֹּרֹ֣ות subs.m.pl.a cisternas |
| 7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a muchas |
| 3588 כִּ֤י conj porque |
| 4735 מִקְנֶה־ subs.m.sg.a ganado |
| 7227 רַּב֙ adjv.m.sg.a mucho |
| 1961 הָ֣יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 9005 וּ conj así |
| 9001 בַ prep en |
| 8219 שְּׁפֵלָ֖ה subs.f.sg.a tierra baja |
| 9005 וּ conj como |
| 9001 בַ prep en |
| 4334 מִּישֹׁ֑ור subs.m.sg.a llanura |
| 406 אִכָּרִ֣ים subs.m.pl.a labradores |
| 9005 וְ conj y |
| 3755 כֹֽרְמִ֗ים subs.m.pl.a viñadores |
| 9001 בֶּ prep en |
| 2022 הָרִים֙ subs.m.pl.a montes |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 3759 כַּרְמֶ֔ל subs.m.sg.a huerta |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 157 אֹהֵ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a amante de |
| 127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a la tierra |
| 1961 הָיָֽה׃ ס verbo.qal.perf.p3.m.sg era él |
Tuvo también Uzías un ejército de guerreros, los cuales salían a la guerra en divisiones, de acuerdo con la lista hecha por mano de Jeiel escriba, y de Maasías gobernador, y de Hananías, uno de los jefes del rey. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg tuvo |
| 9003 לְ prep - |
| 5818 עֻזִּיָּ֡הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 2428 חַיִל֩ subs.m.sg.a un ejército |
| 6213 עֹשֵׂ֨ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.c que hacía |
| 4421 מִלְחָמָ֜ה subs.f.sg.a guerra |
| 3318 יֹוצְאֵ֧י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c los cuales salían |
| 6635 צָבָ֣א subs.m.sg.a al combate |
| 9003 לִ prep por |
| 1416 גְד֗וּד subs.m.sg.a divisiones |
| 9001 בְּ prep en |
| 4557 מִסְפַּר֙ subs.m.sg.c número |
| 6486 פְּקֻדָּתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl según lista |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
| 3273 יְעִיאֵ֣ל nmpr.m.sg.a Jeiel |
| 9006 הַ art el |
| 5608 סֹּופֵ֔ר subs.m.sg.a escriba |
| 9005 וּ conj y |
| 4641 מַעֲשֵׂיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Maasías |
| 9006 הַ art el |
| 7860 שֹּׁוטֵ֑ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a gobernador |
| 5921 עַ֚ל prep por bajo |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 2608 חֲנַנְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Hananías |
| 4480 מִ prep - |
| 8269 שָּׂרֵ֖י subs.m.pl.c uno de los jefes de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a Rey |
Todo el número de los jefes de familia, valientes y esforzados, era dos mil seiscientos. (RV1960)
| 3605 כֹּ֠ל subs.m.sg.c todo |
| 4557 מִסְפַּ֞ר subs.m.sg.c número de |
| 7218 רָאשֵׁ֤י subs.m.pl.c jefes de |
| 9006 הָ art las |
| 1 אָבֹות֙ subs.m.pl.a familias |
| 9003 לְ prep - |
| 1368 גִבֹּ֣ורֵי subs.m.pl.c hombres fuertes |
| 2428 חָ֔יִל subs.m.sg.a de valor |
| 505 אַלְפַּ֖יִם subs.u.du.a dos mil |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
| 3967 מֵאֹֽות׃ subs.f.pl.a cientos |
Y bajo la mano de estos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil quinientos guerreros poderosos y fuertes, para ayudar al rey contra los enemigos. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep bajo |
| 3027 יָדָם֩ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl mano de ellos |
| 2428 חֵ֨יל subs.m.sg.c ejército de |
| 6635 צָבָ֜א subs.m.sg.a guerra de |
| 7969 שְׁלֹ֧שׁ subs.u.sg.c Tres |
| 3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
| 505 אֶ֗לֶף subs.u.sg.a mil |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעַ֤ת subs.f.sg.c siete |
| 505 אֲלָפִים֙ subs.m.pl.a mil |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמֵ֣שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֔ות subs.f.pl.a cientos |
| 6213 עֹושֵׂ֥י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c que hacían |
| 4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 9001 בְּ prep con |
| 3581 כֹ֣חַ subs.m.sg.c poder |
| 2428 חָ֑יִל subs.m.sg.a valor |
| 9003 לַ prep para |
| 5826 עְזֹ֥ר verbo.qal.infc.u.u.u.a ayudar |
| 9003 לַ prep a |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הָ art los |
| 340 אֹויֵֽב׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigos |
Y Uzías preparó para todo el ejército escudos, lanzas, yelmos, coseletes, arcos, y hondas para tirar piedras. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3559 יָּכֶן֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg proveyó |
| 9003 לָהֶ֨ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 5818 עֻזִּיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 6635 צָּבָ֗א subs.m.sg.a ejército |
| 4043 מָגִנִּ֤ים subs.m.pl.a escudos |
| 9005 וּ conj y |
| 7420 רְמָחִים֙ subs.m.pl.a lanzas |
| 9005 וְ conj y |
| 3553 כֹ֣ובָעִ֔ים subs.m.pl.a yelmos |
| 9005 וְ conj y |
| 8302 שִׁרְיֹנֹ֖ות subs.m.pl.a coseletes |
| 9005 וּ conj y |
| 7198 קְשָׁתֹ֑ות subs.f.pl.a arcos |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 68 אַבְנֵ֖י subs.f.pl.c piedras |
| 7050 קְלָעִֽים׃ subs.m.pl.a hondas |
E hizo en Jerusalén máquinas inventadas por ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras. Y su fama se extendió lejos, porque fue ayudado maravillosamente, hasta hacerse poderoso. (RV1960)
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֣עַשׂ׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֨ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 2810 חִשְּׁבֹנֹ֜ות subs.m.pl.a máquinas |
| 4284 מַחֲשֶׁ֣בֶת subs.f.sg.a proyectos de |
| 2803 חֹושֵׁ֗ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ingenieros |
| 9003 לִ prep para |
| 1961 הְיֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.a que estuviesen |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art las |
| 4026 מִּגְדָּלִים֙ subs.m.pl.a torres |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הַ art las |
| 6434 פִּנֹּ֔ות subs.f.pl.a esquinas |
| 9003 לִ prep para |
| 3384 ירֹוא֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a lanzar |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 2671 חִצִּ֔ים subs.m.pl.a saetas |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep - |
| 68 אֲבָנִ֖ים subs.f.pl.a piedras |
| 1419 גְּדֹלֹ֑ות adjv.f.pl.a grandes |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצֵ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg se extendió |
| 8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מֵ֣ prep - |
| 7350 רָחֹ֔וק subs.m.sg.a lejos |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 6381 הִפְלִ֥יא verbo.hif.perf.p3.m.sg obró maravillosamente |
| 9003 לְ prep para |
| 5826 הֵעָזֵ֖ר verbo.nif.infc.u.u.u.a recibir ayuda |
| 5704 עַ֥ד prep hasta |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 2388 חָזָֽק׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg se hizo fuerte |
Mas cuando ya era fuerte, su corazón se enalteció para su ruina; porque se rebeló contra Jehová su Dios, entrando en el templo de Jehová para quemar incienso en el altar del incienso. (RV1960)
| 9005 וּ conj pero |
| 9002 כְ prep cuando |
| 2393 חֶזְקָתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg se hubo fortificado |
| 1361 גָּבַ֤הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg se enalteció |
| 3820 לִבֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 הַשְׁחִ֔ית verbo.hif.infc.u.u.u.a corromperse |
| 9005 וַ conj y |
| 4603 יִּמְעַ֖ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue desleal |
| 9001 בַּ prep contra |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 413 אֶל־ prep en |
| 1964 הֵיכַ֣ל subs.m.sg.c templo de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 6999 הַקְטִ֖יר verbo.hif.infc.u.u.u.a quemar incienso |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c altar de |
| 9006 הַ art el |
| 7004 קְּטֹֽרֶת׃ subs.f.sg.a incienso |
Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, varones valientes. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 310 אַחֲרָ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
| 5838 עֲזַרְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Azarías |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וְ conj y |
| 5973 עִמֹּ֞ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 3548 כֹּהֲנִ֧ים׀ subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9003 לַ prep de |
| 3068 יהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 8083 שְׁמֹונִ֖ים subs.m.pl.a ochenta |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hombres de |
| 2428 חָֽיִל׃ subs.m.sg.a coraje |
Y se pusieron contra el rey Uzías, y le dijeron: No te corresponde a ti, oh Uzías, el quemar incienso a Jehová, sino a los sacerdotes hijos de Aarón, que son consagrados para quemarlo. Sal del santuario, porque has prevaricado, y no te será para gloria delante de Jehová Dios. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5975 יַּעַמְד֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 5818 עֻזִּיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 9003 לְךָ֣ prep.prs.p2.m.sg corresponde a ti |
| 5818 עֻזִּיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9003 לְ prep - |
| 6999 הַקְטִיר֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a quemar incienso |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֣י conj sino |
| 9003 לַ prep a |
| 3548 כֹּהֲנִ֧ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9006 הַ conj los |
| 6942 מְקֻדָּשִׁ֖ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a cuales son consagrados |
| 9003 לְ prep para |
| 6999 הַקְטִ֑יר verbo.hif.infc.u.u.u.a quemarlo |
| 3318 צֵ֤א verbo.qal.impv.p2.m.sg sal |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 4720 מִּקְדָּשׁ֙ subs.m.sg.a santuario |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 4603 מָעַ֔לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has sido desleal |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 9003 לְךָ֥ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9003 לְ prep para |
| 3519 כָבֹ֖וד subs.u.sg.a gloria |
| 4480 מֵ prep delante de |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Entonces Uzías, teniendo en la mano un incensario para ofrecer incienso, se llenó de ira; y en su ira contra los sacerdotes, la lepra le brotó en la frente, delante de los sacerdotes en la casa de Jehová, junto al altar del incienso. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 2196 יִּזְעַף֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se enojó |
| 5818 עֻזִּיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 3027 יָדֹ֥ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 4730 מִקְטֶ֖רֶת subs.f.sg.a un incensario |
| 9003 לְ prep para |
| 6999 הַקְטִ֑יר verbo.hif.infc.u.u.u.a quemar incienso |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 2196 זַעְפֹּ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su enojo |
| 5973 עִם־ prep contra |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ֠ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 6883 צָּרַעַת subs.f.sg.a lepra |
| 2224 זָרְחָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg le brotó |
| 9001 בְ prep en |
| 4696 מִצְחֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su frente |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֖ל prep junto a |
| 9003 לְ prep a |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c altar de |
| 9006 הַ art el |
| 7004 קְּטֹֽרֶת׃ subs.f.sg.a incienso |
Y le miró el sumo sacerdote Azarías, y todos los sacerdotes, y he aquí la lepra estaba en su frente; y le hicieron salir apresuradamente de aquel lugar; y él también se dio prisa a salir, porque Jehová lo había herido. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 6437 יִּ֣פֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió el rostro |
| 413 אֵלָ֡יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
| 5838 עֲזַרְיָהוּ֩ nmpr.m.sg.a Azarías |
| 3548 כֹהֵ֨ן subs.m.sg.c sacerdote |
| 9006 הָ art el |
| 7218 רֹ֜אשׁ subs.m.sg.a sumo |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg él |
| 6879 מְצֹרָע֙ verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a estaba herido de lepra |
| 9001 בְּ prep en |
| 4696 מִצְחֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su frente |
| 9005 וַ conj y |
| 926 יַּבְהִל֖וּהוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg le hicieron salir de prisa |
| 4480 מִ prep de |
| 8033 שָּׁ֑ם advb allí |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
| 1765 נִדְחַ֣ף verbo.nif.perf.p3.m.sg se apresuró |
| 9003 לָ prep a |
| 3318 צֵ֔את verbo.qal.infc.u.u.u.a salir |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 5060 נִגְּעֹ֖ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo había herido |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así el rey Uzías fue leproso hasta el día de su muerte, y habitó leproso en una casa apartada, por lo cual fue excluido de la casa de Jehová; y Jotam su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg estuvo |
| 5818 עֻזִּיָּ֨הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 6879 מְצֹרָ֣ע׀ verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a herido de lepra |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día de |
| 4194 מֹותֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su muerte |
| 9005 וַ conj y |
| 3427 יֵּ֜שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg habitó |
| 1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c en una casa |
| 9006 הַֽ art - |
| 2669 חָפְשִׁית֙ subs.f.sg.a separada |
| 6879 מְצֹרָ֔ע verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a como leproso |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 1504 נִגְזַ֖ר verbo.nif.perf.p3.m.sg había sido excluido |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 3147 יֹותָ֤ם nmpr.m.sg.a Jotam |
| 1121 בְּנֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 8199 שֹׁופֵ֖ט verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gobernando |
| 853 אֶת־ prep al |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c pueblo de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Los demás hechos de Uzías, primeros y postreros, fueron escritos por el profeta Isaías, hijo de Amoz. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֨תֶר֙ subs.m.sg.c el resto de |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c los hechos de |
| 5818 עֻזִּיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 9006 הָ art los |
| 7223 רִאשֹׁנִ֖ים subs.m.pl.a primeros |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art los |
| 314 אֲחֲרֹנִ֑ים subs.m.pl.a postreros |
| 3789 כָּתַ֛ב verbo.qal.perf.p3.m.sg los escribió |
| 3470 יְשַֽׁעְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 531 אָמֹ֖וץ nmpr.m.sg.a Amoz |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִֽיא׃ subs.m.sg.a profeta |
Y durmió Uzías con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Jotam su hijo en lugar suyo. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7901 יִּשְׁכַּ֨ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg durmió |
| 5818 עֻזִּיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Uzías |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9005 וַ conj y |
| 6912 יִּקְבְּר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sepultaron |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1 אֲבֹתָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
| 9001 בִּ prep en |
| 7704 שְׂדֵ֤ה subs.m.sg.c el campo de |
| 9006 הַ art los |
| 6900 קְּבוּרָה֙ subs.f.sg.a sepulcros |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מְּלָכִ֔ים subs.m.pl.a reyes |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 559 אָמְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dijeron |
| 6879 מְצֹורָ֣ע verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a leproso |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg él |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 3147 יֹותָ֥ם nmpr.m.sg.a Jotam |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en lugar suyo |