የመስመር ላይ መጽሐፍ ቅዱስ

- ማስታወቂያዎች -




عبرانیان 1:12 - مژده برای عصر جدید

12 تو آنها را مانند ردایی به هم خواهی پیچید. آری، چون آنها مثل هر لباسی تغییر خواهند كرد. امّا تو همانی و سالهای تو پایانی نخواهند داشت.»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

هزارۀ نو

12 آنها را چون ردایی در هم خواهی پیچید، و بسان جامه‌ای جایگزین خواهند شد. امّا تو همان هستی، و سالهای تو را پایانی نیست!»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Persian Old Version

12 و مثل ردا آنها را خواهی پیچید و تغییر خواهند یافت. لکن تو همان هستی و سالهای تو تمام نخواهدشد.»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 مانند ردا آنها را در هم خواهی پیچید و همچون جامۀ کهنه به دور خواهی افکند. اما تو جاودانی هستی و برای تو هرگز پایانی وجود ندارد.»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 تو آن‌ها را مانند ردایی به هم خواهی پیچید. آری، چون آن‌ها مثل هر لباسی تغییر خواهند کرد. امّا تو همان هستی و سال‌های تو پایانی نخواهند داشت.»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 بِی اُشُ مثه یه رَدا لوله اَکُنی، اُشُ مثه یه جِمه عوض اَبِن ولی تو همو هَستِی، و سالوی تو تَمُنی اینین!»

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ




عبرانیان 1:12

ተከተሉን:

ማስታወቂያዎች


ማስታወቂያዎች