የመስመር ላይ መጽሐፍ ቅዱስ

- ማስታወቂያዎች -




میکاه 1:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 این را به شهر جت نگویید و نگذارید اهالی آنجا گریهٔ شما را بشنوند! ای ساکنان بیت‌عفره از شدت درد و شرمندگی در خاک بغلتید!

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

هزارۀ نو

10 این را در جَت اعلام مکنید، و به هیچ وجه گریه منمایید. در بِیت‌عَفرَه، در خاک بغلطید.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Persian Old Version

10 در جت خبر مرسانید و هرگز گریه منمایید. در خانه عفره، در غبار خویشتن راغلطانیدم.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

مژده برای عصر جدید

10 این خبر را به شهر جت نرسانید. نگذارید کسی گریه شما را بشنود. ای اهل بیت عفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 این خبر را به شهر جَت نرسانید. نگذارید کسی صدای گریه شما را بشنود. ای اهل بِیت‌عفره، از فرط غم و شرمندگی در خاک بغلطید.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 آن را به جَت مگویید و هرگز گریه منمایید. خود را در بِیت‌عَفره، در خاک بغلطانید.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ




میکاه 1:10

ተከተሉን:

ማስታወቂያዎች


ማስታወቂያዎች