የመስመር ላይ መጽሐፍ ቅዱስ

- ማስታወቂያዎች -




اِشعیا 1:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 زمانی چون نقره خالص بودی، ولی اینک فلزی بی‌مصرف شده‌ای. زمانی همچون شراب ناب بودی، ولی اکنون با شرابی آمیخته با آب شده‌ای.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

هزارۀ نو

22 نقرۀ تو به زنگار بدل گشته و بهترین شرابت، به آب آمیخته است.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Persian Old Version

22 نقره تو به درد مبدل شده، و شراب تو از آب ممزوج گشته است.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

مژده برای عصر جدید

22 ای اورشلیم، تو روزی مثل نقرهٔ خالص بودی، امّا اکنون بی‌ارزش شده‌ای. تو مثل شراب ناب بودی ولی حالا چیزی جز آب نیستی.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 ای اورشلیم، تو روزی مثل نقرۀ خالص بودی، امّا اکنون بی‌ارزش شده‌ای. تو مثل شراب ناب بودی، ولی حالا چیزی جز آب نیستی.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 نقره تو به زنگار تبدیل شده، و شراب تو به آب آمیخته گشته است.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ




اِشعیا 1:22

ተከተሉን:

ማስታወቂያዎች


ማስታወቂያዎች