የመስመር ላይ መጽሐፍ ቅዱስ

- ማስታወቂያዎች -





Levítico 1:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Hendirá luego la avecilla por entre sus alas, pero no la dividirá, y el sacerdote dejará que se consuma sobre el altar, encima de la leña, sobre el fuego. Es un holocausto, sacrificio ígneo de olor que apacigua a YHVH.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ


ተጨማሪ ስሪቶች

Biblia Reina Valera 1960

17 Y la henderá por sus alas, pero no la dividirá en dos; y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Luego, sujetando el ave por las alas, el sacerdote la abrirá, pero sin despedazarla. Después la quemará como ofrenda quemada sobre la leña que arde en el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al Señor.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Se abrirá el ave entre las alas, sin partirla. El sacerdote la quemará en el altar encima de la leña colocada sobre el fuego. Así es el holocausto, y es un sacrificio por el fuego cuyo suave olor apacigua a Yavé.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Abrirá el animal por entre las alas, sin arrancarlas, y el sacerdote lo quemará sobre el altar encima de la leña echada al fuego. Es un holocausto, manjar pasado por el fuego de calmante aroma para Yahveh'.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y la henderá por sus alas, pero no la dividirá en dos; y el sacerdote la quemará sobre el altar, sobre la leña que está en el fuego; es holocausto, una ofrenda encendida de olor grato a Jehová.

ምዕራፉን ተመልከት ቅዳ




Levítico 1:17

ተከተሉን:

ማስታወቂያዎች


ማስታወቂያዎች