Miqueas 1 - Ja yab'al ja Dyosi1 Ja ke'n Miqueas jb'i'il ti kulanon b'a Moreset. Ja Dyosi, yala kab' ja jas mi lek wa'n pensar oj sk'u'lyi ja swinkil ja chonab' jumasa b'a Samaria sok b'a Jerusaleni. Ja iti, jach' ek' ja yora ye'n mandaranum aye ja Jotan, ja Ahaz sok ja Ezequias b'a Juda. Jach' yala kab' jastal it ja Dyosi: Ja swokole' ja Samaritano 2 —Maklayik lek ja jas oj kali, spetsanil ja swinkil ja lu'umi. —Maklayik lek, swinkil ja niwan chonab' iti. Ke'n Dyoson yuj ja israelenio man b'a snajtsil jtsomjel mi kwalkyera'uki ti oj kal ja wa mulexi. 3 —Elumonxa altiro b'a oj ch'ak jch'ay sna'jel ja yal ch'in snajtsil tsomjel jumasa it a k'ulunejex b'a wits jumasa sb'a niwan chonab' iti. 4 —Yaj nix waj ka ko' tek'an ja kok jumasa ja b'a yax k'ul jumasa, ja ye'nle'i, oj ch'ak ja'axuke ja jastal ja chab'ek' wax och b'a yoj k'ak'i, jaxa loman yaman jumasa oj t'aj snalan, jach' jastal wa spila sb'aj ja yok ja' b'a yax k'ul jumasa kwando ti wax ko' jan tiwi. 5 —Ja iti, jach' oj ek' spetsanil yuj ja lom jastal jel mi lekuk ja jastale ja israelenio jumasa, ja yujni jel xa jelxita ja smule'a. Ja israelenio sle'a smule' ja b'a chonab' Samaria; jaxa judio jumasa stoyowe tuk dyos jumasa ja b'a chonab' Jerusaleni. 6 Ja'yuj ja chonab' Samaria oj ka pax kan monton jipub'al na'its jumasa; sak tantan oj ch'ak ka wajuk ja stojnal jumasa man b'a loman yaman jach' jaman oj ka'kan. —Kechan oj makunuk b'a oj ts'unxuk ts'usub' jumasa. 7 —Ja'yuj xe'ntiyaman oj ch'ak ka wajuk spetsanil ja dyos jumasa b'a Samaria. Ja sk'u'lane sok ja tak'in it sk'u'lane jan ganar sok ixuk manyosa jumasa; —Ke'n oj ch'ak jip'e ko yoj k'ak' oj cho ka paxuke sat tak'inil pilan majke. Ja Miqueasi, ok'i 8-9 Ja'yuj, ti kala ja ke'n: —Swinkil Samaria sok b'a Juda yajb'el ch'ak kananik lajan sok oj ch'ak chamanik. Ja chamel ch'akeli, wanix cho xiwtani'a chonab' Jerusalen, we'n mas niwana yuj ja chonab' Juda. —Ja'yuj wala ok'yon sok jel cham k'ujol ayon; ja'yuj basan ayon sok mini lapan jxanab'; ja'yuj wala a waniyon jastal ja avestrusi, ja'yuj jach' wala meb'a ok'yon jastal ja ok'ili. 10 —Mi lom la ok'yex cho mi lom jas xa walwex yab' ja swinkil ja chonab' Gati. Mas lek k'oko a b'ajik yuj ja syajal wa b'ak'telexi ja chonab' jaw it oj slaj jastal ja sts'ub'il ja lu'umi yujni lajane sok ja sts'ub'il ja lu'uma. 11 —Ja we'nlex swinkil chonab' Bellavista, oj ch'ak i'janik jastal moso'il; b'ejyel oj i'janik sok meyuk a k'u'ex sok jel ni oj k'ixwanika. Jel oj ok'uke ja swinkil ja chonab' b'a mojan a wi'ojexi, jaxa swinkil ja chonab' Zaanan mi oj eluke b'a oj skoltayex. 12 Ja swinkil ja chonab' Maroti ti'to oj kan smajlaye ja skoltajele'i, jaxa Dyosi, oj ni sjek ja swokole'a asta man b'a spwerta'il ja chonab' Jerusaleni. 13 —Ja we'nlex swinkil chonab' Laquis, —mochowik ja wa kawu'ex ja b'a karro jumasa Ti waj b'a wa chonab'il we'nlex ja b'a k'e stul spetsanil ja jwokoltik jumasa. Ti sle'a smule tiw ja israelenio jumasa, cho tini ja Jerusalenio jumasa. 14 Ja'yuj oj ni sjip'e kan ja slekil chonab'ile Moreset-gati. Ja mandaranum jumasa yuj ja israelenio oj ni lo'lajuke yuj ja swinkil ja chonab' sb'i'il Trampa. 15 Ti yala ja Dyosi: —Mi lek wax kilawex ja we'nlex, swinkil ja chonab' sb'i'il Conquista, oj jek jun ma oj yi' kan ja chonab' jawi, asta ja israelenio jumasa ma' mas tsatsiki oj spak e' ajnel asta man b'a k'e'en Adulam. 16 Swinkil jumasa chonab' Jerusalen, —ok'anik cho nokowik lek wa wisimexi, —ok'anik cho joxowik ja stso'otsil ja wa olomexi asta man oj kananik b'asa olomil ja jastal ja useji —ja wa wuntikil b'a jexa k'anawexi oj i'juke b'a jun chonab' b'a najat lek yuj ja ili. |
© Sociedad Bíblica de México 2021
Bible Society of Mexico