Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Esitere 1 - New Tumbuka Bible


Chiphikiro cha Karonga Ahasuweru na cha Fumukazi Vashiti

1 Icho chikachitika mu mazuŵa ya kuwusa kwa Karonga Ahasuweru, uyo wakawusanga vigaŵa 127 kufuma ku Indiya mpaka ku Etiyopiya.

2 Mu mazuŵa gheneghara Karonga Ahasuweru wakakhara pa chizumbe cha ufumu wakhe mu msumba ukuru wa Susa, mu charu cha Peresiya.

3 Mu chirimika cha chitatu cha kuwusa kwakhe, karonga uyu wakaŵa na chiphikiro ndipo wakachema nduna za mu vigaŵa vyakhe vyose, ŵimiliri ŵakhe wose, ŵarongozgi ŵa ŵasilikari wose wa charu cha Peresiya na Mediya, mafumukazi na ŵanthu ŵanyakhe ŵakuzirwa.

4 Pa mazuŵa ghanandi ghakukwana 180, wakarongora usambazi wakhe wose, uchindami wakhe, na ukuru wa ufumu wakhe.

5 Para mazuŵa agha ghakamara, karonga wakanozga chiphikiro icho chikatora mazuŵa ghankhonde na ghaŵiri. Ŵanthu awo ŵakaŵapo ndi wose awo ŵakaŵa ŵasambazi na ŵakavu ndipo chiphikiro ichi chikachitikira ku msumba wa Susa pa baraza la nyumba ya ufumu.

6 Baraza la kwenekura likaroŵeka na salu zakuchinga zituŵa na za bululu, zeneizo ŵakazipayika pa tuvingwe twa kururupira na twa bafuta muweme, ndipo tuvingwe tura ŵakatukoroŵeka ku mphete za siliva na ku mizati yakutozgeka makora na mawe. Vitara vikaŵa vya golide na siliva ndipo vikaŵikika pa mawe ghakuzirwa gha mtundumtundu, ghakwalikika na kunozgeka makora.

7 Vinyo ŵakamweranga mu nkhombo za golide za mitundumitundu ndipo vinyo la ufumu ilo likaŵa linandi, wakaperekeka kwakuyana na wanangwa wa karonga.

8 Kwakuyana na dango la karonga, munthu yose wakuchemeka wakazomerezgeka kumwa umo wakakhumbiranga, pakuti karonga wakalangula ŵateŵeti ŵakhe wose ŵa mu nyumba ya ufumu kuti ŵapereke ku ŵanthu kwakuyana na umo ŵakakhumbira.

9 Fumukazi Vashiti nayo wakaŵachitira chiphikiro ŵanakazi ŵa mu nyumba ya ufumu ya Karonga Ahasuweru.


Fumukazi Vashiti wakuyuyura Karonga Ahasuweru

10 Pa zuŵa la chinkhonde na chiŵiri Karonga Ahasuweru wakamwa vinyo ndipo wakaŵa wakukondwa chomene. Iyo wakalangula nthunguli zakhe zinkhonde na ziŵiri izo zikaŵa Mehumani, Bizita, Haribona, Bigita, Abagita, Zetara, na Karikasi ŵeneawo ŵakamuteŵeteranga.

11 Wakaŵalangula kuti ŵize nayo Fumukazi Vashiti kwa iyo uku wavwara mphumphu ya ufumukazi. Wakachita ichi kuti wamurongore ku ŵanthu na nduna zakhe umo wakatowera pakuti wakaŵa muweme chomene pakumuwona.

12 Kweni ŵateŵeti ŵakhe ŵara ŵakati ŵamuphalira Fumukazi Vashiti za languro la karonga kuti ŵarute nawo iyo wakakana. Ntheura karonga wakakwiya chomene ndipo ukari wakhe ukagolera nga ndi moto.


Karonga Ahasuweru wakulanguruka na ivyo yachita fumukazi

13 Penepapo karonga wakayowoya ku ŵanthu ŵavinjeru ŵeneawo wakamanyanga umo nyengo zikaŵiranga, pakuti ntheura ndimo kakaŵira kaluso ka karonga kufumba urongozgi ku wose awo ŵakamanyiska vya marango na weruzgi wakunyoroka.

14 Ŵanthu awo ŵakafumbangako urongozgi kaŵirikaŵiri ŵakaŵa aŵa: Karishena, Shetara, Adimata, Tarishishi, Meresi, Marisena na Memukani, awo ŵakaŵa ŵarongozgi ŵankhonde na ŵaŵiri ŵa charu cha Peresiya na cha Mediya. Ŵeneawo ndiwo ŵakaŵa na mwaŵi wakwiza kawonana na karonga ndipo ŵakaŵa ŵakuzirwa pa ŵanthu wose ŵa mu ufumu wakhe.

15 Karonga wakaŵafumba wakati, “Kasi tichite nayo uli Fumukazi Vashiti uyo wakana kupulikira dango la Karonga Ahasuweru leneilo likaperekeka kwa iyo na nthunguli zakhe?”

16 Ntheura Memukani wakazgora panthazi pa karonga na ŵarongozgi ŵakhe wakati, “Fumukazi Vashiti wanangira karonga pera chara, kweniso wanangira ŵarongozgi ŵakhe na ŵanthu ŵakhe wose awo ŵali mu vigaŵa vyose vya ufumu wa Karonga Ahasuweru.

17 Pakuti icho yachita fumukazi chiti chimanyikwe ku ŵanakazi ndipo chiti chichitiske kuti ŵanakazi wose ŵayuyure ŵafumu ŵawo. Pakuti ŵizamkupulika kuti, ‘Karonga Ahasuweru wakalangula kuti Fumukazi Vashiti ŵize nayo panthazi pa karonga, kweni yikakana.’

18 Ntheura pera ŵawoli ŵa nduna mu charu cha Peresiya na cha Mediya awo ŵapulika icho yayowoya fumukazi muhanya uno, ŵati ŵayowoyenge cheneichi ku ŵarongozgi ŵa karonga. Ntheura kuti kuŵenge muyuyuro ukuru na kukwiyiskana.

19 Usange chingaŵa cha kumukondweskani imwe karonga, mupange dango ndipo lilembeke mu marango gha ŵaPeresiya na ŵaMede mwakuti lireke kusinthika. Dango liŵe lakuti Vashiti wareke kwizaso panthazi pinu imwe Karonga Ahasuweru, ndiposo mupereke ufumukazi ku mwanakazi munyakhe muweme kuruska iyo.

20 Ntheura para dango la karonga lapharazgika mu charu chakhe chose, nanga ndi chikuru chomene, ŵanakazi ŵati ŵachindikenge ŵafumu ŵawo ŵasambazi na ŵakavu wuwo.”

21 Urongozgi uwu ukakondweska karonga na ŵarongozgi ŵanyakhe ŵara ndipo karonga wakachita nga ndi umo Memukani wakayowoyera.

22 Karonga wakatuma makarata mu vigaŵa vyose vya charu cha ufumu wakhe, chigaŵa chose mu malemba ghakhe na ghakhe ndipo fuko lirilose mu chiyowoyero chakhe na chakhe. Likalembeka kuti, “Mufumu waliyose ndiyo mutu wa nyumba yakhe.”

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Volg ons:



Advertensies