2.KRALLAR 1 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал КитапРаб Крал Ахазя'йъ Джезаландъръйор 1 Исраил Кралъ Ахав'ън ьолюмюнден сонра Моавлълар Исраил'е каршъ аякландъ. 2 Исраил Кралъ Ахазя Самирийе'де яшадъъ сарайън юст катъндаки кафесли пенджереден дюшюп яраландъ. Хаберджилерине, „Гидин, Екрон илахъ Баалзевув'а данъшън, яраларъмън ийилешип ийилешмейеджеини ьоренин“ деди. 3 Ама РАБ'бин мелеи, Тишбели Иляс'а шьойле деди: „Калк, Самирийе Кралъ'нън хаберджилерини каршъла ве онлара де ки, ‚Исраил'де Танръ йок му ки Екрон илахъ Баалзевув'а данъшмая гидийорсунуз?‘ 4 Кралънъза дейин ки, ‚РАБ, Яттъън ятактан калкамаяджак, кесинликле ьоледжексин! дийор.‘“ Бьойледже Иляс орадан айрълдъ. 5 Хаберджилер кралън янъна дьондюлер. Крал, „Неден гери дьондюнюз?“ дийе сорду. 6 Шьойле каршълък вердилер: „Йолда бир адамла каршълаштък. Бизе деди ки, ‚Гидин, сизи гьондерен крала РАБ шьойле дийор дейин: Исраил'де Танръ йок му ки Екрон илахъ Баалзевув'а данъшмак ичин хаберджилер гьондердин? Бу йюзден яттъън ятактан калкамаяджак, кесинликле ьоледжексин!‘“ 7 Крал, „Сизи каршълайъп бу сьозлери сьойлейен насъл бир адамдъ?“ дийе сорду. 8 „Юзеринде тюйлю бир гийси, белинде дери бир кушак вардъ“ дийе янътладълар. Крал, „О Тишбели Иляс'тър“ деди. 9 Сонра бир комутанла бирликте елли адамънъ Иляс'а гьондерди. Комутан тепенин юстюнде отуран Иляс'ън янъна чъкъп она, „Ей Танръ адамъ, крал ашаъ инмени истийор“ деди. 10 Иляс, „Еер бен Танръ адамъйсам, шимди гьоклерден атеш яаджак ве сенинле бирликте елли адамънъ йок едеджек!“ дийе каршълък верди. О анда гьоклерден атеш ядъ, комутанла бирликте елли адамънъ якъп йок етти. 11 Бунун юзерине крал, Иляс'а башка бир комутанла бирликте елли адам даха гьондерди. Комутан Иляс'а, „Ей Танръ адамъ, крал хемен ашаъ инмени истийор!“ деди. 12 Иляс, „Еер бен Танръ адамъйсам, гьоклерден атеш яаджак ве сенинле бирликте елли адамънъ йок едеджек!“ дийе каршълък верди. О анда гьоклерден атеш ядъ, комутанла бирликте елли адамънъ якъп йок етти. 13 Крал ючюнджю кез бир комутанла елли адам гьондерди. Ючюнджю комутан чъкъп Иляс'ън ьонюнде диз чьоктю ве она шьойле ялвардъ: „Ей Танръ адамъ, лютфен бана ве адамларъма аджъ, джанъмъзъ баъшла! 14 Гьоклерден яан атеш даха ьондже гелен ики комутанла еллишер адамънъ якъп йок етти, ама лютфен бана аджъ.“ 15 РАБ'бин мелеи, Иляс'а, „Онунла бирликте ашаъ ин, коркма“ деди. Иляс калкъп комутанла бирликте кралън янъна гитти 16 ве она шьойле деди: „РАБ дийор ки, ‚Исраил'де данъшаджак Танръ йок му ки Екрон илахъ Баалзевув'а данъшмак ичин хаберджилер гьондердин? Бу йюзден яттъън ятактан калкамаяджак, кесинликле ьоледжексин!‘“ 17 РАБ'бин Иляс араджълъъйла сьойледии сьоз уярънджа Крал Ахазя ьолдю. Олу олмадъъ ичин йерине кардеши Йорам гечти. Бу олай Яхуда Кралъ Йехошафат олу Йехорам'ън краллъънън икинджи йълънда олду. 18 Ахазя'нън краллъъ дьонеминдеки ьотеки олайлар ве яптъкларъ Исраил кралларънън тарихинде язълъдър. |
© Kitab-ı Mukaddes Şirketi (The Bible Society in Turkey) ve Yeni Yaşam Yayınları Tic. Ltd. Şti.
© The Bible Society in Turkey and New Life Publications
Bible Society in Turkey