Hohches Leet 2 - Pennsylvania Dutch BibleEs 2. Gabiddel. Es Yung Maydel 1 Ich binn vi en rose blumm funn Sharon, vi en lilya-blumm es bleet im deich. Da Yung Mann 2 Mei beleebdi unnich di yunga mayt is vi en lilya-blumm unnich danna. Es Yung Maydel 3 Mei beleebdah unnich yungi mennah is vi en abbel-bohm unnich di baym im bush. Ich gleich in seim shadda hokka un sei frucht is sees zu miah. 4 Eah fiaht mich in's grohs essa-haus, un sei shadda ivvah mich is leevi. 5 Gebb miah grefta mitt reseina-kucha un frish mich uf mitt ebbel, fa ich binn matt mitt leevi. 6 Sei lingsah oahm is unnich meim kobb, un sei rechtsah oahm is um mich rumm. 7 Diah yungi mayt funn Jerusalem, ich frohk eich im nohma funn di hash un vildi diahra im feld, es diah di leevi nett ufvekket un fahinnahret biss es di leevi kfellich is. 8 Do is di shtimm fumm meim beleebda! Gukk moll, do kumd eah, am ivvah di berga tshumba, un ivvah di hivla shpringa. 9 Mei beleebdah is vi en hash, vi en yungah hasha-bokk. Gukk moll, datt shtayt eah hinnich unsah vand, eah is am deich's fenshtah rei gukka deich di lechah fumm lattice. 10 Mei beleebdah hott kshvetzt un ksawt zu miah, “Shtay uf, mei beleebdi, mei alli-shenshti, un kumm mitt miah. 11 Gukk, da vindah is ivvah; da reyyah hott kshtobt un is faddich. 12 Di blumma sinn am aus di eaht kumma; di zeit fa singa is do; di daddel-daub iahra shtimm is keaht im land. 13 Da feiya-bohm is am sei frucht bringa, di vei-shtekk sinn am bleeya un iahra kshmakk ab gay lossa. Shtay uf, mei beleebdi, Mei alli-shenshti, un kumm mitt miah.” Da Yung Mann 14 Mei daub datt zvishich di felsa, datt vo du dich fashtekkelsht am hivvel nohch, veis miah dei ksicht, loss mich dei shtimm heahra; fa dei shtimm is so sees, un dei ksicht so shay. 15 Fang di foxa fa uns, di glenna foxa es di vei-goahra fadauva, unsah vei-goahra es am bleeya sinn. Es Yung Maydel 16 Mei beleebdah is mei un ich binn sei, eah vayt sei shohf unnich di lilya-blumma. 17 Biss es dawk vatt un di shadda fagayn, dray dich, mei beleebdah, un sei vi da hash, adda da yung hasha-bokk in di hohcha hivla. |
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.