कुलुस्सिगोळ 1 - परमेश्वर उन खरा वचन व्हाशोद नियम1 पौलुस अदिक आऊन वार्ट तीमुथियुस उन दी टु, जो परमेश्वर उन इच्छा देल मसीह यीशु उन प्रेरित आन, 2 कुलुस्से दा ईरावाळेर परमेश्वर उन आ पवित्र विश्वासयोग्य वार्टुर इक जो मसीह दा ऊंद आर: नाम आप्प परमेश्वर उन दी टु नीमी अनुग्रह अदिक शांती सिकतेला ईरूल. धन्यवाद इन प्रार्थना 3 नाव नीम साटी हमेशा प्रार्थना माळतेव आग नाव तान प्रभु यीशु मसीह अन्द आप्प परमेश्वर उन धन्यवाद माळतेव. 4 यतिकी नाव मसीह यीशु दा नीम विश्वास अदिक सप्पा परमेश्वर उन पवित्र लॉकुर प्रती नीम प्यार इन बारा दा केळेव; 5 याग सही बातणी, खुशखबरी, पयला घन नीम हात्ती बत्त, रा नीव ई आशा अन्द बारा दा केळदीर कि ईद प्रदान माळतद. इदुरसाटी नीम विश्वास अदिक प्यार आ वस्तु मा आधारित आद, यदुर नीव उम्मीद माळतीर, जो नीम साटी स्वर्ग दा सुरक्षित ईटकु आद. 6 खुशखबरी आशिर्वाद तरेत्याद अदिक सप्पा दुनिया दा फैलुसेत्याद, ठीक हांग अच ह्यांग नीम न्याड्या दा आ दिशी टु आद या दिशी टु नीव पयला घन परमेश्वर उन कृपा अन बारा दा केळीदीर अदिक अदुर देल ईद पता नळुत कि ईद सही दा आद. 7 परमेश्वर उन अनुग्रह अक नीव नाम प्रिय सहकर्मी सेवक इपफ्रास उन से कलतीर, जो नाम दी टु मसीह नव विश्वासयोग्य कर्मचारी आन. 8 आवा नामी आ प्यार इन बारा दा हेळ्यान जो आत्मा नीमी कोटाद. 9 ई कारण यागी टु नाव नीम बारा दा केळेव आगी टु नाव नीम साटी हमेशा प्रार्थना माळेव, परमेश्वर उन से नाव प्रार्थना माळतेव कि अद पुरा बुद्धी अदिक समझ जो आऊन आत्मा कोळतद आऊन सांगुळ अदुर्द इच्छा अन्द ग्यान देल नीमी तुम बुळुल. 10 ताकी नीम्द चाल चलन प्रभु उन लायक ईरूल, अदिक आव सब प्रकार देल प्रसन्न ईरूल, अदिक नीम जीवन दा टु वळ्लेव क्याल्सा होळुल, अदिक नीव परमेश्वर उन ग्यान दा वाळुसतेला होगी. 11 आऊन महिमामय शक्ति देल जो सामर्थ्य प्राप्त आगतद अदुर दा शक्तिशाली आग्त ईरी, ताकी नीव धीरज इन सांगुळ सप्पा येनारा सहन माळा लायक बन्सी. 12 अदिक खुशी इन सांगुळ आप्प उक धन्यवाद माळी, याव नीमी ई लायक माळदुन कि परमेश्वर उन आ लॉकुर सांगुळ जो आव आंदुर साटी पयले टु ना सुरक्षित माळ्द प्रकाश इन राज्य दा नीव पवित्र लॉकुर सांगुळ उत्तराधिकार प्राप्त माळदुर दा सहभागी बन्सी. 13 आवा नामी अंधकार इन वश टु बचाव माळकु तान प्रिय पार उन राज्य दा प्रवेश माळसुसदुन, 14 अदिक आऊन द्वारा नाव स्वतंत्र माळकु आदेव, मतलब नामी नाम पापगोळ्द माफ सिक्त. मसीह नव क्याल्सा अदिक व्यक्तित्व 15 मसीह अदृश्य परमेश्वर उन समानता दा दृश्य रूप हुन अदिक आव सप्पा निर्मितीगोळ दा पयला पार हुन. 16 परमेश्वर तान द्वारा स्वर्ग अदिक पृथ्वी मा सुरूवात टु सप्पा येनारा माळदुन, आध्यात्मिक शक्तिगोळ, प्रभुगोळ, शासकगोळ अदिक अधिकारीगोळ सहित नोळ्द या बिननोळ्द वस्तुगोळ, परमेश्वर आऊन द्वारा पुरा ब्रम्हाण्ड इन निर्माण माळदुन. 17 सप्पा वस्तुगोळ से पयले मसीह अन्द अस्तित्व ईरोद अदिक आऊन दा सप्पा वस्तुगोळ तान सही जागा मा स्थिर ईरताव. 18 आव तान मय इन स्याणा हुन, मतलब मंडली इन ताल्ला हुन; आवा सुरूवात हुन, अदिक सोत्तुर दा टु जित्ता आगावाळा पयला जनम ताकोमावाळा पार हुन, ताकी सप्पा वस्तुगोळ दा पयला स्थान हासिल माळ सकुल. 19 यतिकी परमेश्वर उन खुद इन ईद फैसला ईरोद कि आऊन दा परमेश्वर उन सप्पा परिपुर्णता वास माळुल. 20 पार उन माध्यम देल परमेश्वर पुरा दुनिया अक तान ताना वापस तरोद फैसला माळदुन परमेश्वर क्रूस मा तान पार उन रक्ता अन माध्यम देल शांती माळदुन अदिक इदुरसाटी पृथ्वी अदिक स्वर्ग दा सप्पा वस्तुगोळी वापस तंदुन. 21 ऊंद समय ईरोद याग नीव परमेश्वर उन से हापाळ दुर ईरीर अदिक तान विचारगोळ अदिक बेकार कर्मगोळ कारण परमेश्वर उन दुश्मन ईरीर; 22 लेकीन ईग, आव तान पार उन शारीरिक मय इन मृत्यु उन द्वारा नीमी तान संगी माळ कोंडान, ताकी नीमी तान हात्ती पवित्र अदिक शुद्ध, अदिक निर्दोष माळकु उपस्थित माळुल. 23 अगर नीव विश्वास इन पायवा मा मजबूत बन्सकु ईत्तीर अदिक आ खुशखबरी इन आशा अक यदरी नीव केळीर बिळबाळी, यदुर्द प्रचार आकाश इन ल्यालमा अन्द पुरा दुनिया दा माळकु आत, अदिक यदुर्द ना, पौलुस, सेवक बन्सदीन. पौलुस उन मंडली दा स्यावा कार्य 24 ईग ना आ दुखगोळ्द कारण खुशी माळतीन, जो नीम्द साटी नेगेतीन अदिक मसीह अन्द क्लेशगोळ्द कमी आऊन मय इन साटी, मतलब मंडली इन साटी, तान मय दा पुरा माळतीन; 25 अदिक नानी परमेश्वर उन द्वारा मंडली इन सेवक माळकु आत अदिक याव नानी नीम भलाई इन क्याल्सा अन्द साटी कोट्टुन, अदिक ई क्याल्सा पुरा तरीका देल आऊन बातणीगोळ्द घोषणा माळतद. 26 ईद बातणी रहस्य पुर्ण सच्चाई आद जो सुरूवात काल टु सप्पा मंळसागोळ से गुप्त ईटसुसकु आग्याद, लेकीन ईग आऊन पवित्र लॉकुर मा प्रगट माळकु आग्याद. 27 परमेश्वर उन ईद योजना ईरोद कि तान लॉकुर मा ईद रहस्य प्रगट माळुल कि ईद रहस्य याट महिमामय किमती आ जो तान लॉकुर साटी आद. अदिक अद रहस्य ईद हुन कि मसीह नीम दा आन, मतलब नीव परमेश्वर उन महिमा अन्द सहभागी आग सकतीर. 28 इदुरसाटी नाव मसीह अन्द प्रचार सप्पा मुंदुरी माळतेव. अदिक जो बुद्धी नामी प्राप्त आग्याद आ सप्पा बुद्धी इन इस्तेमाल माळतेला नाव सप्पा मुंदुरी निर्देश अदिक शिक्षा प्रदान माळतेव ताकी नाव आंदरी मसीह दा ऊंद व्यक्तिगत परिपुर्ण मंळसा माळकु परमेश्वर उन मुंद उपस्थित माळ सक्केव. 29 अदिक इदरी पुरा माळोर साटी मसीह अन्द महान सामर्थ्य जो नानी सिकतेला ईरतद अदिक नान दा कार्य माळतद, अदुर्द इस्तेमाल माळतेला ना कठिन मयनत अदिक संघर्ष माळेतीन. |
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020