Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Rôma 1 - Bibili 1927 (Omyene)

1 Pol, nyôngô yi Yesu‐Krist, fweyô pa gô dwaṉ’erôm̃i, pinjô pa gô bunguṉe Ntyangô Mbya y’Anyambyè,

2 y’avanganyô n’Anyambyè gw’alônga n’ivogisi ye gw’irèndo y’ôrunda,

3 g’ômwanja w’Ômwaṉi wè, ayanyô gô nagô yi David g’ôzamba w’ôzôṉe,

4 ndô g’ôzamba w’Iṉiṉa ny’ôrunda, alingilyô inè, ay’Ômwaṉa w’Anyambyè ni ngulu mpôlô, n’itôngwi sè avila gw’ijuwa, Yesu‐Krist y’Ôvangiṉi wazô;

5 vo yè awongi zwè imèpiṉô n’eṽilô z’erôm̃i, gô bag’aṉongo môdu gw’ijogiṉô s’ibekelya, vo ini nyè,

6 gôre waô aṉwè kè aṉw’are fweyô pa ne Yesu‐Krist,

7 gôre waôdu wi re gô Rôma, mongi tondô n’Anyambyè, fweyô pa gô dwaṉ’iyombwi: Imèpiṉô n’am̃ènjè mi ga vô gôre ṉwè avila gôr’Anyambyè ya Reri yazô, n’avila gôr’Ôvangiṉi Yesu‐Krist.

8 Mi dônge p’akeṽa gôr’Anyambyè yam̃ vo Yesu‐Krist, g’ômwanji waṉi aṉwèdu, konde ibekelyi saṉi si kambô gô ntye yôdu.

9 Anyambyè, yi janjiṉô myè gw’iṉiṉi nyam̃ gô Ntyangô Mbya y Ômwaṉi wè, ayè jeṉa nè, mi jônginya ṉwè pèkèpèkè,

10 mbambyag’egômbe zôdu gw’inkolo sam̃, vendetwa vèṉo gw’egômbe, gô ntondiṉi y’Anyambyè, mi ko dèng’ôgènd’ômbya gô kènda gôre ṉwè.

11 Konde mi jônguṉa pôlô gô jeṉa ṉwè, gô keriṉa ṉwè ezom̃a zi pô n’Iṉiṉa ko ṉwè jolizô;

12 kwanga na myè, ko mi sindyô ta na ṉwè gô gare yaṉi v’ibekelyi sazô, isaṉi n’isam̃ kè.

13 Ndô, awarera, mi pa bela ṉwè gô dwaṉ’imya fo inè, inyongo sinyenge my’agenji gô ke jeṉa ṉwè, ko mi dèng’ilônda gôre ṉwè, ga nt’are gw’aṉongw’am̃ori; ndô my’azimbyô kwanga gw’egômbe ziṉo.

14 My’ar’ônwaṉisi gôre Grèk, gôr’aṉongw’am̃ori, gôr’aṉaga w’imya na gôr’aṉaga wi r’imya fo.

15 Yeṉo my’are keka pa gô kambiṉa ṉwè kè Ntyangô Mbya, aṉwè yi re gô Rôma.

16 Konde mi pa jeṉe Ntyangô Mbya ntyoṉi: yô ne ngulu y’Anyambyè gw’isungiṉa gôr’ôm’edu wi bekelya, gw’alônga gôre mw’Iju, na gôre mwô’Grèk kè,

17 konde gô yô ôgôre w’Anyambyè wi tum̃inyô avila gw’ibekelya na gw’ibekelya, ga nt’are tèndô pa inè: Ôma w’ôgôre e be dèng’em̃èṉo n’ibekelya.

18 Eguṉu z’Anyambyè zi tum̃inyô avila g’ôrôṽa gw’ipèdy’Anyambyè sôdu n’ijanj’ibe sôdu s’aṉaga, wi simby’ôgiligili n’ijanj’ibe;

19 konde ezom̃a zi re ko myô g’ômwanja w’Anyambyè z’atum̃inyô gôre waô, konde Anyambyè amyezi zô gôre waô.

20 Yeṉo, isam̃u y’Anyambyè yi re yi pa jeṉô y’ajenyô zange avila gw’ipangô si ntye, nkôtizôgô gô yom̃a yi re pangô pa, vangaṉe ngulu yè ya koṉako ni mpangiṉi yè y’Anyambyè; yeṉo wi zele ni ntyongwè,

21 konde, gw’amyeṉi waô Anyambyè, wi pa pendye yè, ge pè akeṽa; ndô w’arweṉ’item̃u gw’ipikilyi saô, n’irèm̃i yaô y’item̃u y’arweṉi mpiri.

22 Gw’awulyagi waô inè, wi re n’imya, w’agalw’item̃u;

23 n’avendakaṉi waô ônjèlènjèlè w’Anyambyè yi re y’ayolye juwe gw’edidi egolaṉi g’ôma wi juwe njuwaga, na g’inyoṉi, na g’inyam̃a s’impondo inay, na ga yom̃a yi dandalanda.

24 Yeṉo Anyambyè azenji waô gw’isèkè saô, ga nt’ar’itongiṉa s’irèm̃i yaô, kwanga gô jeṉiz’ikuṽi yaômè ntyoṉi;

25 konde w’agaluṉ’ôgiligili w’Anyambyè gw’inôka ko waô saviṉa ayanjiṉ’ezom̃a z’avangyô vyagaṉô n’Ôvangi, yi re saviṉô pa pèkèpèkè. Amèn!

26 Yeṉo Anyambyè azenji waô gw’itongiṉa si ntyoṉi: konde antô waô w’agaluṉi ntyale yi mpangiṉi yaô gô yô yi re yi zele ga mpangiṉi yaô;

27 mbela mèmô kè aṉôm̃e w’arigi gô kôz’antô, aṽya gw’itongiṉi saô waô na waô, aṉôm̃e n’aṉôm̃e njanjaṉag’isam̃u yi ntyoṉi, alènga gw’ikuṽi yaômè ipa s’ifwem̃i saô nt’avegagi kwèkwè.

28 Na gw’arweṉi nè, wi pa bela gô my’Anyambyè, Anyambyè azenji waô g’ôgu fweva pa, kwanga gô dend’isam̃u yi re yi zele kwèkwè;

29 w’ayônyi ralye n’ipava sôdu, ibe, ôgasô w’aṉiva, nfweviṉi y’ôrèm̃a; ralye ni ñandi, n’ijôṉ’aṉaga, n’anyôm̃aṉô, n’itemiza, ni mpangiṉi mbe;

30 w’arweṉi kè irwaṉisi y’intyangô, imogiṉi, ivèdisi, inumbisi y’Anyambyè, ivagasô, izôgwisi, ivangisi y’intyal’imbe, mongi wi re w’ayogiṉô izômbi yaô,

31 mongi wi r’ikôtiza fo, wi jôṉ’impangaṉô, wi ze n’irèm̃a y’aṉaga, wi re kè nkèngo fo.

32 Wiṉo w’amyeṉi waô ijèkèlya s’Anyambyè inè, waô wi dend’isam̃u ôṉongo wiṉo wi re n’inyanga ny’ijuwa, wi pa denda yô waômè dadyè, ndô wi jivira kè mpoṉo ya mongi wi denda yô.

Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.

British & Foreign Bible Society
Volg ons:



Advertensies