Восьтӧм 3 - Коми Библия 2023Сардисса вичколы гижӧд 1 «Сардис вичкоса анделлы тадзи гиж: Со мый висьталӧ Сійӧ, кодлӧн эм Енлӧн сизим лолыс да сизим кодзув. Ме тӧда тэнсьыд уджъястӧ. Тэнӧ лыддьӧны ловъяӧн, но тэ кулӧмыд. 2 Садьмӧдчы да ёнмӧд сійӧ, мый тэнад эм – сійӧ, мый куланвыйын нин. Ме ӧд аддза, мый тэнад уджъясыд Менам Ен водзын абу тыр-бурӧсь. 3 Эн вунӧд сійӧ, мый кывлін да сибӧдін. Видз сійӧс сьӧлӧмад да бергӧдчы мыжъяссьыд! Он кӧ садьмӧдчы, локта тэ дінӧ гусясьысь моз тӧдлытӧг. Тэ весиг он тӧдлы, кутшӧм кадӧ локта тэ дінӧ. 4 Дерт, Сардис карын тэнад эм кымынкӧ морт, кодъяс видзисны ассьыныс паськӧмнысӧ пежасьӧмысь. Найӧ шогманаӧсь Меным, та вӧсна найӧ кутасны ветлыны Мекӧд еджыд паськӧмӧн. 5 Вермысь пасьтасяс еджыд паськӧмӧ, и сылысь нимсӧ Ме ог вушты Олӧмыслӧн небӧгысь. Аслам Бать водзын да Енлӧн анделъяс водзын Ме висьтала, мый сійӧ – Менам. 6 Кодлӧн эм пель, мед кылӧ, мый Лов висьталӧ вичкояслы». Филадельфияса вичколы гижӧд 7 «Филадельфия вичкоса анделлы тадзи гиж: Со мый висьталӧ Вежаыс да Збыльыс, код ордын Давидлӧн восьтаныс. Сійӧ восьтӧ, и некод оз вермы тупкыны. Сійӧ тупкӧ, и некод оз вермы восьтны. Сійӧ висьталӧ: 8 ”Ме тӧда тэнсьыд уджъястӧ. Со, Ме восьті тэ водзын ӧдзӧс, и некод оз вермы тупкыны сійӧс. Дерт, тэ жеб, но видзин Менсьым кывъясӧс да эн соссьы Менам нимысь. 9 Со, Ме сета тэныд сӧтаналӧн йӧз чукӧрысь найӧс, кодъяс шуӧны асьнысӧ иудейясӧн, но найӧ абу иудейяс, а пӧръясьысьяс. Ме вӧча тадзи: найӧ локтасны да уськӧдчасны тэнад кок улӧ. Сэки тӧдмаласны, мый тэ – Меным муса. 10 Ме тшӧкті тэныд зумыда сулавны, и тэ видзин Менсьым тшӧктӧмӧс. Та вӧсна видза тэнӧ локтана сьӧкыд кадас. Тайӧ кадыс лоӧ став му пасьталаыс, медым тӧдмавны мувывса олысьясӧс. 11 Регыд Ме локта. Видз сійӧ, мый тэнад эм, медым некод эз мырддьы тэнсьыд юркытштӧ. 12 Вермысьӧс Ме сувтӧда зумыд сюръя пыдди Менам Енлӧн крамын, сійӧ пыр лоас сэні. Ме гижа сы вылӧ Менам Енлысь нимсӧ, Ассьым выль нимӧс да Менам Ен карлысь нимсӧ. Тайӧ карыс – выль Ерусалим, коді лэччас енэжсяньыс, Менам Енсянь”. 13 Кодлӧн эм пель, мед кылӧ, мый Лов висьталӧ вичкояслы». Лаодикияса вичколы гижӧд 14 «Лаодикия вичкоса анделлы тадзи гиж: Со мый висьталӧ Аминь, эскана да збыль Висьталысь, Енлӧн став вӧчӧмторлы Подулыс. 15 Ме тӧда тэнсьыд уджъястӧ. Тэ абу пӧсь ни абу кӧдзыд. Мед эськӧ вӧлін пӧсь либӧ кӧдзыд! 16 Но тэ абу пӧсь ни абу кӧдзыд, тэ муртса дэбыд. Та вӧсна быликта тэнӧ Аслам вомысь. 17 Тэ шуан: ”Ме озыр, ме ёна нин озырми, менам ставыс эм”. Но тэ ӧмӧй он гӧгӧрво, мый тэ – коньӧрсьыс-коньӧр, шудтӧм, гӧль, синтӧм да пасьтӧм. 18 Ме туйдӧда тэнӧ. Ньӧб Менсьым биын весалӧм зарни да озырмы. Ньӧб Менсьым еджыд паськӧм, медым вермин вевттьысьны, медым эз тыдав тэнӧ янӧдан пасьтӧм вир-яйыд. Ньӧб Менсьым мавтантор да мавт сыӧн синтӧ, медым аддзин. 19 Коді муса Меным, сійӧс ме янӧда-чирышта. Сідзкӧ, сьӧлӧмсяньыд зіль бергӧдчыны мыжъяссьыд! 20 Со, Ме сулала ӧдзӧс дорад да игӧдча. Коді кылас Менсьым гӧлӧс шыӧс да восьтас Меным, сы ордӧ Ме пыра, и ми кутам ӧтвыв сёйны. 21 Ме лои Вермысьӧн да пукси Аслам Батькӧд орччӧн Сылӧн пуклӧсӧ. Сідзкӧ, вермысьӧс ме тшӧтш пуксьӧда Аскӧд орччӧн Менам пуклӧсӧ. 22 Кодлӧн эм пель, мед кылӧ, мый Лов висьталӧ вичкояслы». |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland