Восьтӧм 14 - Коми Библия 2023Енлӧн Баля да Сылӧн войтыр 1 Сэсся ме видзӧдлі да аддзи, мый Сион керӧс вылын сулалісны Баля да Сыкӧд орччӧн сё нелямын нёль сюрс морт. Налӧн плешканыс вӧлі гижӧма Сылӧн Батьлысь нимсӧ. 2 Ме кылі енэжсяньыс шы. Сійӧ вӧлі уна валӧн бузгысь шы кодь да чорыд гым шы кодь. Сійӧ юргис, быттьӧ арфаӧн ворсісны. 3 Сё нелямын нёль сюрс морт, кодъясӧс ньӧбӧма му вывсьыс, сьылісны выль сьыланкыв юралан пуклӧс водзын, нёль ловъя олысь да юрнуӧдысьяс водзын. Наысь кындзи некод эз куж сьывны сійӧс. 4 Тайӧ йӧзыс эз пежавны асьнысӧ аньяскӧд узьлӧмӧн, найӧ сӧстӧмӧсь. Найӧ мунӧны Баля бӧрся быдлаӧ, кытчӧ Сійӧ мунӧ. Найӧс ньӧбӧма мувывса йӧз пӧвстысь, найӧ – медводдза вайӧмтор Енмыслы да Балялы. 5 Налӧн вомысь некор эз петавлы пӧръясян кыв, Ен пуклӧс водзын найӧ мыжтӧмӧсь. Куим андел 6 Сэсся ме аддзи нӧшта ӧти анделӧс, коді лэбис енэж шӧрӧдыс. Сылӧн вӧлі помасьлытӧм Евангелльӧ, медым висьтавлыны сійӧс мувывса олысьяслы: быд чужанвужлы да чужанкотырлы, быд кыла йӧзлы да быд войтырлы. 7 Анделыс гораа шуаліс: «Полӧй Енсьыс да ошкӧй Сійӧс, ӧд воис Сылӧн мыждан луныс. Копыртчылӧй Сылы, коді вӧчис енэжсӧ да мусӧ, саридзсӧ да ва петанінъяссӧ!» 8 Тайӧ анделыс бӧрся лэбис мӧд андел да горзіс: «Киссис, киссис ыджыд Вавилон кар! Аслас кырсалӧм вӧсна сійӧ юктӧдіс войтыръясӧс скӧрлуна винаӧн». 9 Кык андел бӧрся лэбис нӧшта коймӧд андел. Сійӧ гораа шуаліс: «Коді копыртчылас зверлы да сылӧн серпаслы да босьтас зверлысь пассӧ плешкас либӧ ки вылас, 10 сійӧ кутас юны Ен скӧрлуна вина, соравтӧм вина, кодӧс сулӧдӧма Ен скӧрлуна дозйын. Сійӧ кутас мучитчыны биын да сотчысь тэгйын вежа анделъяс водзын да Баля водзын. 11 Найӧс мучитан билӧн тшыныс кутас кыпӧдчыны нэмъяс чӧж. Найӧ, кодъяс копыртчыласны зверлы да сылӧн серпаслы да сетасны пасйыны асьнысӧ сылӧн нимӧн, оз кутны тӧдны шойччӧгсӧ лунын ни войын. 12 Сідзкӧ, вежа войтырлы – Ен тшӧктӧм серти олысьяслы да Исуслы эскысьяслы – колӧ зумыдлун». 13 Сэсся ме кылі енэжсянь гӧлӧс шы. Сійӧ шуис меным: «Гиж тайӧс: ”Шудаӧсь найӧ, кодъяс ӧнісянь куласны Господьлы эскӧмӧн. Тайӧ тадзи, – шуӧ Лов. Найӧ кутасны шойччыны асланыс сьӧкыд уджъясысь, ӧд налӧн уджъясыс мунӧны на бӧрся”». Му вылын вундӧм 14 Ме видзӧдлі да аддзи еджыд кымӧр, а сы вылын кодкӧ Морт Пи кодь пукаліс. Сылӧн юр вылас вӧлі зарни юркытш, а киас – лэчыд чарла. 15 Сэсся крамсьыс петіс ӧти андел да гораа горӧдіс кымӧр вылын Пукалысьлы: «Босьт ассьыд чарлатӧ да вунды, ӧд вундан кадыс воис нин. Му вылын кӧдзасыс воӧма». 16 Кымӧр вылын Пукалысь шыбитіс ассьыс чарласӧ му вылӧ, и кӧдзасыс лои вундӧма. 17 Енэжвыв крамысь петіс мӧд андел, сылӧн тшӧтш вӧлі лэчыд чарла. 18 Сэсся висьпуктанінсянь петіс нӧшта ӧти андел, сылӧн вӧлі вын би вылын. Сійӧ гораа горӧдіс лэчыд чарлаа анделлы: «Босьт лэчыд чарлатӧ да вунды му вылысь виноград розъяссӧ, ӧд виноградыс кисьмӧма нин». 19 Андел шыбитіс ассьыс чарласӧ му вылӧ да вундіс му вылысь виноград розъяссӧ. Сійӧ шыбитіс найӧс ыджыд гуӧ, Ен скӧрлуна пычкан гуӧ. 20 Кор виноград вотӧссӧ вӧлі талялӧма кар ортсыса пычкан гуын, сэтысь вирыс петіс ортсӧ да визувтіс сюрс квайтсё стадий ылнаӧдз. Вирыслӧн джудждаыс вӧлі вӧв домӧдз. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland