Шусьӧгъяс 9 - Коми Библия 2023Мывкыдлуныс ас дінас корӧ 1 Мывкыдлуныс лэптіс аслыс керка, сувтӧдіс сизим сюръя. 2 Начкис пемӧсъяссӧ, дасьтіс вина да лӧсьӧдіс пызан. 3 Кесйӧг аньясӧс ыстіс карӧ, вывтасінъяссянь тшӧктіс горӧдны: 4 «Коді мывкыдтӧм, лок ме ордӧ!» Гӧгӧрвотӧм йӧзлы тшӧктіс шуны: 5 «Локтӧй, сёйӧй менсьым няньӧс да юӧй менсьым винаӧс. 6 Ветлӧй мывкыдлуныслӧн туйӧд, кольӧй мывкыдтӧм оласногнытӧ, медым овны». 7 Коді велӧдӧ омӧльтысьӧс, ачыс яналӧ, коді чирыштӧ лёк вӧчысьӧс, асьсӧ лякӧсьтӧ. 8 Эн чирышт омӧльтысьӧс – сійӧ мустӧмтас тэнӧ. Чирышт мывкыд мортӧс – сылы тэ муса лоан. 9 Мывкыд мортӧс туйдӧд, и сылӧн содас мывкыдлуныс. Веськыда олысьӧс велӧд, и сылӧн содас тӧдӧмлуныс. 10 Мывкыдлуныс чужӧ Господьысь полӧмсянь, вежӧрлуныс – вежа Енмӧс тӧдӧмсянь. 11 Ме, мывкыдлуныс, олан лунъястӧ тэнсьыд содта, олан воястӧ тэнсьыд нюжӧда. 12 [Пиӧй!] Тэ кӧ мывкыд морт, тэныд [да матыссаыдлы] таысь бур, мывкыдлунсӧ кӧ омӧльтан, ачыд сьӧкыдсӧ нуан. [Ылӧдчысьлӧн сёрниыс – тӧв пӧльыштӧм кодь, лэбач бӧрся вӧтлысьӧм кодь, ӧд сійӧ эновтӧ виноград йӧрӧ нуӧдан туйсӧ, вошӧ да ассьыс видз-мусӧ оз аддзы. Сійӧ ватӧм овтӧминті ветлӧ, косьмӧм муяс вуджӧ, абутӧмторсӧ чукӧртӧ.] Мывкыдтӧмлуныс ас дінас корӧ 13 Мывкыдтӧмлуныс – кокни вежӧра ань кодь, гӧгӧрвотӧм, нинӧм оз тӧд. 14 Сійӧ пукалӧ аслас керка ӧдзӧс дорас, сылӧн пуклӧсыс – карса вывтасінын. 15 Ветлысь-мунысьӧс сійӧ коралӧ, асланыс туйӧд мунысьясӧс чуксалӧ: 16 «Коді мывкыдтӧм, лок ме ордӧ!» Гӧгӧрвотӧм мортлы сійӧ шуӧ: 17 «Гусялӧм ваыд юмов, дзебӧм няньыд чӧскыд». 18 Но гӧгӧрвотӧм морт оз тӧд, мый ань чуксалӧ сійӧс кулӧмаяс дінӧ, пыдӧстӧминӧ, кӧні эмӧсь нин сылӧн корӧмаясыс. [Но тэ вешйы бокӧ, эн сулав орччӧн, тайӧ аньыс вылӧ эн видзӧд, ӧд тадзи кӧ вӧчан, йӧз ваӧ пыран. Йӧз ва дорысь ылӧджык мун, йӧз юкмӧсысь васӧ эн ю, медым олан нэмыд вӧлі кузь, медым воясыд тэнад содісны.] |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland