Петӧм 9 - Коми Библия 2023Витӧд бырӧдантор: пӧрӧс висьӧм 1 Господь шуис Мӧисейлы: «Мун фараон дінӧ да висьтав сылы, мый Господь, еврейяслӧн Ен, тадзи висьталӧ: лэдз Менсьым войтырӧс, медым найӧ юрбитасны Меным. 2 Он кӧ лэдз Менсьым войтырӧс да водзӧ кӧ кутан пыксьыны, 3 Господьлӧн киыс бырӧдас видз-му вывсьыд пемӧсъястӧ. Вӧвъястӧ, осёлъястӧ, верблюдъястӧ, мӧсъястӧ да ыжъястӧ суас пӧрӧс висьӧм. 4 Господь торйӧдас израильсаяслысь ыж-мӧссӧ египетсаяслӧн ыж-мӧскысь, и израильсаяслӧн весиг ӧти пемӧс оз кув». 5 Господь урчитіс кад. Сійӧ шуис, аски пӧ Египет муын вӧча тайӧс. 6 Мӧд луннас Господь тадзи и вӧчис. Египетсалӧн став пемӧсыс куліс, а Израиль войтырлӧн эз кувны. 7 Фараон тшӧктіс тӧдмавны, збыльысь-ӧ Израиль войтырлӧн весиг ӧти пемӧс эз кув. Тайӧс тӧдмалӧм бӧрын фараон чорзьӧдіс сьӧлӧмсӧ да эз лэдз Израиль войтырӧс. Квайтӧд бырӧдантор: орзьӧм-мылльӧссьӧм 8 Мӧисейлы да Ааронлы Господь шуис: «Босьтӧй пачысь китыр пӧим. Мӧисей мед койыштас пӧимсӧ сынӧдас фараон [да сылы кесъялысь йӧз] син водзын. 9 Сэки пӧимыс бусӧн кыптас Египет му пасьтала. Йӧз да ыж-мӧс орзяласны-мылльӧссясны». 10 Мӧисей да Аарон босьтісны пачысь пӧим да локтісны фараон водзӧ. Мӧисей койыштіс пӧимсӧ сынӧдас, и йӧз да ыж-мӧс орзялісны-мылльӧссисны. 11 Тунъяс эз вермыны паныд сувтны Мӧисейлы, ӧд став египетса моз найӧ тшӧтш вӧліны орзьӧмаӧсь-мылльӧссьӧмаӧсь. 12 Господь чорзьӧдіс фараонлысь сьӧлӧмсӧ, и сійӧ эз кут кывзыны Мӧисейӧс да Ааронӧс. Та йылысь Господь водзвыв висьтавліс Мӧисейлы. Сизимӧд бырӧдантор: шер 13 Господь шуис Мӧисейлы: «Аски чеччы водз, мун фараон дінӧ да висьтав сылы, мый Господь, еврейяслӧн Ен, тадзи висьталӧ: лэдз Менсьым войтырӧс, медым найӧ юрбитасны Меным. 14 Ӧні Ме мӧдӧда став бырӧданторсӧ тэ вылӧ, тэныд кесъялысь йӧз да став войтырыд вылӧ, медым тэ гӧгӧрвоин, мый став му пасьтала Ме кодь мӧдыс абу. 15 Ме эськӧ верми лэптыны киӧс тэ вылӧ да мӧдӧдны пӧрӧс висьӧм войтырыд вылӧ – бырӧдны тіянӧс му вывсьыс, 16 но Ме тэнӧ ловйӧн коля. Тадзи Ме петкӧдла тэныд Ассьым вынӧс, медым Менсьым нимӧс тӧдісны став му пасьталаыс. 17 Тэ век на паныд кыпӧдчан Менам войтырлы, он лэдз сійӧс. 18 Аски тайӧ кадас Египет вылӧ Ме кисьта зэв чорыд шер. Татшӧм шерыс ӧнӧдз на эз вӧвлы Египет муын. 19 Тшӧкты пыртны лэбулӧ ыж-мӧстӧ да ставсӧ видз-му вывсьыд. Видз-му вылӧ кольччӧм йӧзыс да ыж-мӧскыс веськаласны шер улӧ да куласны». 20 Фараонлӧн йӧзыс, кодъяс повзисны Господьлӧн кывйысь, пырысьтӧм-пыр йӧрталісны ыж-мӧснысӧ лэбулӧ, а кесйӧгъясныслы тшӧктісны пырны керкаӧ. 21 Но кодлы веськодь вӧлі Господьлӧн кывйыс, сійӧ колис ассьыс кесйӧгъяссӧ да ыж-мӧссӧ видз-му вылӧ. 22 Господь шуис Мӧисейлы: «Лэпты китӧ енэжланьыс, сэки став Египет му вылӧ, йӧз вылӧ, ыж-мӧс вылӧ и быдмӧг-турун вылӧ киссяс шер». 23 Мӧисей лэптіс бедьсӧ енэжлань, и Господь мӧдӧдіс став Египет му вылӧ чардби, гым да шер. 24 Чардаліс, му вылӧ киссис шер. Татшӧм чорыд шерыс египетса войтырлӧн эз на вӧвлы. 25 Египет муын шерыс жугліс-бырӧдіс ставсӧ, мый вӧлі видз-му вылын: йӧзӧс, ыж-мӧскӧс, быдмӧг-турунсӧ да пуяссӧ. 26 Сӧмын Гошен муын, кӧні олісны Израиль войтыр, эз вӧв шерыс. 27 Фараон корис Мӧисейӧс да Ааронӧс, сэсся шуис налы: «Ӧні ме мыж вӧчи. Господь веськыд, а ме да менам войтырӧй – мыжаӧсь. 28 Кевмысьӧй [ме вӧсна] Господьлы, мед дугӧдас гымсӧ да шерсӧ [да чардбисӧ му вылын]. Сэсся ме лэдза тіянӧс, водзӧ ог нин кут». 29 Мӧисей вочавидзис сылы: «Кор ме пета карсьыс, лэпта киӧс Господьлань [енэжӧ]. Сэки дугдас гымавнысӧ, шерыс [и зэрыс] дугдас, медым тэ тӧдін, мый муыс Господьлӧн. 30 Но ме аддза, мый тэ да тэнад йӧзыд онӧ полӧй Господь Енмысь». 31 Шабді да ид лои жугӧдӧма шерӧн, ӧд идйыс вӧлі шептасьӧма нин, а шабдіыс дзоридзаліс на. 32 Но шобді да полба быдмыны на колины, найӧ сёрӧнджык воӧны да. 33 Мӧисей муніс фараон дінысь, петіс карсьыс да лэптіс кисӧ Господьлань. Гым да шер дугдісны. Зэрыс дугдіс киссьыны му вылӧ. 34 Фараон кор аддзис, мый дугдіс зэрны-гымавны, дугдіс усьны шер, сэки сійӧ бара на важ мозыс мыж вӧчис. Ачыс сійӧ и сылӧн йӧзыс чорзьӧдісны сьӧлӧмнысӧ. 35 Фараон эз лэдз Израиль пиянӧс аслас [да сылы кесъялысь йӧзлӧн] чорыд сьӧлӧм вӧсна. Та йылысь Господь водзвыв висьтавліс Мӧисей пыр. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland