Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Петӧм 37 - Коми Библия 2023


Вежа чомйӧ став коланаторсӧ вӧчӧм
( Пет. 25:10-40 ; 30:1-5 , 22-38 )

1 Безалел вӧчис акация пуысь куд: кузьтанас кык да джын гырддза, пасьтанас гырддза да джын, судтанас гырддза да джын.

2 Пытшкӧссяньыс да ортсысяньыс эжис сійӧс весалӧм зарниӧн. Куд гӧгӧрыс вӧчис зарни дорыш.

3 Зарниысь кисьтіс нёль кольча да йитіс найӧс кудлӧн нёльнан улі пельӧсас: кыксӧ – ӧтар бокас, а мӧд кыксӧ – мӧдар бокас.

4 Акация пуысь вӧчис потшъяс да эжис найӧс зарниӧн.

5 Потшъяссӧ сюйис кудлӧн кыкнанбокса кольчаясӧ, медым на отсӧгӧн позис новлӧдлыны кудсӧ.

6 Весалӧм зарниысь вӧчис кудйыслы вевт: кузьтанас кык да джын гырддза, пасьтанас гырддза да джын.

7 Вевт помъясӧ дорис кык зарни херувимӧс.

8 Ӧти херувимыс вӧлі вевт ӧтар помас, мӧдыс – мӧдар помас. Вевтыскӧд найӧ вӧліны ӧтторъяӧсь.

9 Вывлань шевкнитчӧм бордъяснас херувимъяс тупкисны куд вевтсӧ да воча сулалӧмӧн видзӧдісны вевт вылас.

10 Акация пуысь Безалел вӧчис пызан: кузьтанас кык гырддза, пасьтанас ӧти гырддза, судтанас гырддза да джын.

11 Пызансӧ эжис весалӧм зарниӧн да гӧгӧрыс вӧчис зарни дорыш.

12 Пызанлы вӧчис ки пыдӧс судта дор, а сылысь дорышсӧ вӧчис зарниысь.

13 Вӧчис нёль зарни кольча да йитіс найӧс пызанлӧн нёльнан пельӧсас кокъяс бердас.

14 Кольчаясыс вӧліны пызан дор бердас, медым сэтчӧ позис сюйны потшъяс да новлӧдлыны пызансӧ.

15 Потшъяссӧ вӧчис акация пуысь да эжис зарниӧн.

16 Весалӧм зарниысь вӧчис тасьтіяс, дозмукъяс, кӧшъяс да кисьтан вись дозъяс. Ставсӧ тайӧс пуктывлісны пызан вылас.

17 Весалӧм зарниысь Безалел серлӧдлӧмӧн дорис бикок. Сылӧн заыс, вожъясыс, чашаясыс, чаша подъясыс да дзоридзьясыс вӧліны ӧтторъяӧсь.

18 Квайт вожсьыс куимыс кайис ӧтар боксяньыс, а мӧд куимыс – мӧдарсяньыс.

19 Вож вылас вӧлі куим чаша, найӧ вӧліны миндаль дзоридз сяма, подъяса да коръяса. Тадзи вӧлі квайтнан вож вылас.

20 Бикок за вылас вӧлі нёль чаша, найӧ вӧліны миндаль дзоридз сяма, подъяса да коръяса.

21 Бикоклӧн медводдза кык вож улас вӧлі чаша под, мӧд кык вож улас – чаша под, коймӧд кык вож улас – чаша под.

22 Чаша подъясыс да вожъясыс бикокыскӧд вӧліны ӧтторъяӧсь, сійӧс ставнас вӧлі серлӧдлӧмӧн дорӧма весалӧм зарниысь.

23 Вӧчис сизим би доз. Петельлы чепӧлясӧ да пӧим воръяссӧ вӧчис весалӧм зарниысь.

24 Бикок да сылы став коланаторсӧ вӧчис талант мында весалӧм зарниысь.

25 Акация пуысь Безалел вӧчис тшынӧдчан висьпуктанін. Сійӧ вӧлі нёль пельӧса, кузьтанас и пасьтанас – ӧти гырддза, а судтанас – кык гырддза. Сюръясыс висьпуктанінкӧд вӧліны ӧтторъяӧсь.

26 Висьпуктанінлысь вывсӧ, бокъяссӧ да сюръяссӧ эжис весалӧм зарниӧн. Доргӧгӧрыс вӧчис зарни дорыш.

27 Дорыш улас кыкнанладор бокас йитіс кык зарни кольча, медым кольчаясас позис сюйны потшъяс да новлӧдлыны висьпуктанінсӧ.

28 Потшъяссӧ вӧчис акация пуысь да эжис зарниӧн.

29 Мавтас вӧчысь моз дасьтіс мавтыштан вежа вый да чӧскыд дука сӧстӧм тшынӧдчантор.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies