Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Олӧм 48 - Коми Библия 2023


Манассейӧс да Ефремӧс бурсиӧм

1 Кад мысти Ӧсип тӧдмаліс батьыслӧн висьмӧм йылысь. Сійӧ босьтіс аскӧдыс Манассей да Ефрем пиянсӧ [да муніс Яков дінӧ].

2 Яковлы висьталісны, Ӧсип пиыд пӧ локтӧ тэ дорӧ. Израиль чукӧртіс став вынсӧ да пуксис вольпась вылас.

3 Яков шуис Ӧсиплы: «Ставсӧвермысь Ен петкӧдчис меным Ханаанса Лузын да бурсиис менӧ.

4 Сійӧ шуис: ”Ме сета тэныд уна чужысьӧс. Тэ лоан войтыръяслы батьӧн. Тэсянь чужысьяслы Ме сета тайӧ мусӧ нэмъяс кежлӧ”.

5 Тэнад кыкнан пиыд, Ефремыд да Манассейыд, кодъяс чужисны Египетын менам тэ дорӧ локтӧдз, Рувим да Симеон моз лоӧны менам пиянӧн.

6 Тэнад пияныдлы, кодъяс чужасны на, Ефрем да Манассей вокъяс ним улын му пайыс вичмас.

7 Месопотамияысь мунӧм бӧрын Епрафаӧ вотӧдз Ракельӧй [тэнад мамыд] куліс Ханаан муын. Сэні ме дзеби сійӧс туй бокас». Епрафаӧс ӧні нимтӧны Виплиемӧн.

8 Ӧсиплӧн пиян вылӧ видзӧдігӧн Израиль юаліс: «Кодъяс найӧ?»

9 Ӧсип вочавидзис: «Тайӧ менам пиянӧй, кодъясӧс Ен сетіс тані». Яков шуис: «Вайӧд, ме бурсиа найӧс».

10 Пӧрысьлун вӧснаыс Израиль эз бура аддзы. Ӧсип вайӧдіс пиянсӧ батьыс дінӧ. Израиль окаліс, кутліс найӧс

11 да шуис: «Эг нин чайт ме тэнӧ аддзывны, Ӧсипӧй, но Енмыс и пиянтӧ на петкӧдліс».

12 Ӧсип вештіс найӧс батьыслӧн пидзӧс дорысь да копыртчыліс батьыслы муӧдзыс.

13 Сэсся Ӧсип кыкнан писӧ матыстӧдіс батьыс дорӧ, Ефремӧс веськыд кинас – Израильлы шуйгаладорас, а Манассейӧс шуйга кинас – Израильлы веськыдладорас.

14 Но Израиль нюжӧдіс веськыд кисӧ да пуктіс Ефремлы, ичӧтджыкыслы, юр вылас, а шуйга кисӧ пуктіс Манассейлы, медводдза чужысьыслы, юр вылас. Сійӧ тӧдӧмӧн тадзи вӧчис.

15 Сэсся бурсиис Ӧсипӧс да шуис: – Енмыс, кодлысь кывзысисны менам Ӧвраам да Исаак батьясӧй, чужӧмсянь да ӧнӧдз видзис менӧ.

16 Андел, коді мездіс менӧ быдпӧлӧс лёкысь, мед бурсиас тайӧ зонъяссӧ. На пыр мед нималас менам нимӧй, тшӧтш Ӧвраам да Исаак батьяслӧн нимъясыс. Насянь мед уна чужысь лоас му вылын.

17 Ӧсип аддзис, кыдзи батьыс веськыд кисӧ пуктіс Ефремлы юр вылас, да жугыльтчис. Сійӧ босьтіс батьыслысь кисӧ Ефрем юр вылысь да кӧсйис пуктыны Манассейлы юр вылас.

18 Ӧсип шуис батьыслы: «Абу тадзи, батьӧй. Со этайӧ медводдза чужысьыс. Сы вылӧ пукты китӧ».

19 Но батьыс шуис сылы паныд: «Тӧда, пиӧй, тӧда. Сысянь тшӧтш чужас войтыр, и сійӧ лоас ыджыдӧн. Но ичӧтджык вокыс лоас ыджыдджык, и сысянь чужас унасьыс-уна войтыр».

20 Сійӧ лунӧ Яков бурсиис найӧс тадзи: «Тіян нимъясӧн Израиль войтыр кутас ӧта-мӧдсӧ бурсины. Найӧ шуасны: ”Ефремлы да Манассейлы моз мед Енмыс вӧчас тэныд”». Тадзи Ефремӧс кыпӧдіс Манассейысь вылӧджык.

21 Израиль шуис Ӧсиплы: «Ме регыд кула, но Енмыс лоӧ тіянкӧд. Сійӧ бӧр вайӧдас тіянӧс батьясныдлӧн муӧ.

22 Вокъясыдлы дорысь ме тэныд унджык сета – аслам шыпуртӧн да ньӧввужйӧн аморейяслысь босьтӧм му».

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies