Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Олӧм 46 - Коми Библия 2023


Яков овмӧдчӧ Египетӧ

1 Израиль чукӧртіс став ассьыс эмбурсӧ да мӧдӧдчис туйӧ. Бер-Шеваӧ воӧм бӧрын вайис висьяс аслас Исаак батьыслӧн Енлы.

2 Войнас Ен чукӧстіс Израильӧс: «Яков, Яков!» Яков вочавидзис: «Ме тані».

3 Ен шуис: «Ме – Ен, тэнад батьлӧн Ен. Эн пов мунны Египетӧ. Сэні Ме сета тэсянь чужны унасьыс-уна войтырлы.

4 Ме Ачым муна тэкӧд сэтчӧ, и Ачым бӧр петкӧда тэнӧ сэтысь. Тэнсьыд синтӧ аслас киӧн тупкас Ӧсип».

5 Яков водзӧ мӧдӧдчис Бер-Шеваысь. Израильлӧн пияныс нуисны батьнысӧ, челядьнысӧ да гӧтыръяснысӧ фараонӧн сетӧм тарантасъясӧн.

6 Босьтісны тшӧтш ыж-мӧснысӧ да эмбурсӧ, мый чукӧрмис налӧн Ханаанын. Тадзи Яков став аслас рӧдыскӧд локтіс Египетӧ.

7 Ассьыс ныв-писӧ да налысь челядьсӧ – став ассьыс рӧдсӧ вайӧдіс аскӧдыс.


Яковлӧн котыр Египетын

8 Египетӧ локтӧм Израиль пиянлӧн нимъясыс татшӧмӧсь. Рувим – Яковлӧн медводдза чужысьыс.

9 Рувимлӧн пияныс: Енок, Паллу, Хецрон да Карми.

10 Симеонлӧн пияныс: Емуэл, Ямин, Огад, Якин, Цохар да ханаанса аньлӧн Саул пи.

11 Левийлӧн пияныс: Гирсон, Кааф да Мерари.

12 Иудалӧн пияныс: Ир, Онан, Шелай, Парес да Зерах. Но Ир да Онан кулісны Ханаан муын. Пареслӧн пияныс: Хецрон да Хамул.

13 Иссакарлӧн пияныс: Тол, Пув, Иов да Шимрон.

14 Завулонлӧн пияныс: Серед, Элон да Яхлеэл.

15 Тайӧ Яковлӧн да Лиялӧн пияныс, нӧшта пияныслӧн пияныс – ставнас комын куим морт. Лия чужтіс пиянсӧ да Дина нывсӧ Месопотамияын.

16 Гадлӧн пияныс: Цифион, Хагги, Шуни, Эцбон, Эри, Ароди да Арели.

17 Асирлӧн пияныс: Имнай, Ишвай, Ишви да Берий. Налӧн вӧлі Серах нима чой. Берийлӧн пияныс: Хевер да Малкиэл.

18 Тайӧ Яковлӧн да Зелфалӧн ныв-пиыс, нӧшта ныв-пиыслӧн пияныс – ставнас дас квайт морт. Зелфа вӧлі кесйӧг аньӧн, кодӧс Лаван сетіс Лия нылыслы.

19 Ракельлӧн, Яков гӧтырлӧн, пияныс: Ӧсип да Венямин.

20 Ӧсиплӧн Египет муын чужисны Манассей да Ефрем, кодъясӧс сылы чужтіс Асената, Он карысь Поти-Пер поплӧн нылыс.

21 Веняминлӧн пияныс: Белай, Бекер, Ашбел, [Белайлӧн пияныс:] Гер, Нааман, Эхи, Рош, Муппим, Хуппим да Ард.

22 Тайӧ Яковлӧн да Ракельлӧн пияныс, нӧшта пияныслӧн пияныс – ставнас дас нёль морт.

23 Данлӧн пиыс вӧлі Хушим.

24 Неффалимлӧн пияныс: Яхцеэл, Гуни, Ецер да Шиллем.

25 Тайӧ Яковлӧн да Валлалӧн пияныс, нӧшта пияныслӧн пияныс – ставнас сизим морт. Валла вӧлі кесйӧг аньӧн, кодӧс Лаван сетіс Ракель нылыслы.

26 Яковсянь чужысьыс, кодъяс локтісны сыкӧд Египетӧ, ставнас вӧлі квайтымын квайт морт. Нӧшта сыкӧд локтісны пияныслӧн гӧтыръяс.

27 Египетын Ӧсиплӧн чужис кык пи. Тадзи Яков рӧдысь сизимдас [вит] морт овмӧдчисны Египетӧ.

28 Яков ыстіс водзвылас Иудаӧс Ӧсип дінӧ. Иуда петкӧдліс Гошен муӧ туйсӧ, и тадзи найӧ локтісны сэтчӧ.

29 Ӧсип аслас тарантасӧн воча петіс Израиль батьыслы. Батьыскӧд аддзысигӧн кутліс-топӧдліс сійӧс, дыр бӧрдіс сылӧн сывъяс.

30 Израиль шуис Ӧсиплы: «Но ӧні сэсся верма кувны, ӧд аддзылі тэнӧ. Тэ ловъя!»

31 Ӧсип шуис вокъясыслы да батьыслӧн став котырлы: «Ме муна юӧрта фараонлы, мый менам вокъяс да батьлӧн котырыс Ханаан муысь воисны ме дорӧ.

32 Шуа сылы, мый ті ыж-мӧс видзысьяс, и аскӧдныд татчӧ вайинныд ыж-мӧснытӧ да эмбурнытӧ.

33 Фараон кӧ корас тіянӧс ас ордас да юалас уджныд йылысь,

34 висьталӧй, мый ті, сылӧн кесйӧгъяс, том кадсянь батьясныд моз ыж-мӧс видзанныд. Сэки сійӧ кольӧдас тіянӧс Гошен муӧ, ӧд египетсаяс ыж видзысьӧс лыддьӧны пежӧн».

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies