Ӧксыяслӧн 4 небӧг 17 - Коми Библия 2023Осий – Израиль муын медбӧръя ӧксы 1 Иудаса Ахаз ӧксылӧн дас кыкӧд веськӧдлан воӧ Израиль муын ӧксыӧ пуксис Элайлӧн Осий пиыс. Ӧкмыс во чӧж сійӧ юраліс Самария карын. 2 Осий вӧчис Господь водзын шогмытӧмсӧ, но эз сы мында, мыйта вӧчисны сыӧдз вӧвлӧм израильса ӧксыяс. 3 Ассурса Салманассар ӧксы тышӧ петіс Осийлы паныд. Осий шедіс Салманассар кипод улӧ и кутіс мынтыны сылы вот. 4 Но бӧрынджык Осий кыпӧдчис ассурса ӧксылы паныд да мӧдӧдіс ассьыс йӧзсӧ египетса Сигор ӧксы дінӧ корны отсӧг. Осий дугдіс мынтыны ассурса ӧксылы быдвося вот. Кор ассурса ӧксы казяліс, мый Осий вӧчӧ, пуксьӧдіс сійӧс дзескыдінӧ. Израиль войтырӧс нуӧдӧны Ассурӧ 5 Ассурса Салманассар ӧксы уськӧдчис Израиль му вылӧ да кытшаліс Самария кар, и куим во чӧж видзис сійӧс кытшын. 6 Осийлӧн ӧкмысӧд веськӧдлан воӧ ассурса ӧксы босьтіс карсӧ. Израильсаясӧс нуӧдіс Ассурӧ да овмӧдіс найӧс Халахӧ да Хавор юдорса Гозанӧ, тшӧтш мидияса каръясӧ. 7 Тайӧ ставыс суис Израиль войтырӧс сы понда, мыйла найӧ мыж вӧчисны асланыс Господь Енлы паныд, коді коркӧ петкӧдіс найӧс Египет муысь да мездіс фараонлӧн, египетса ӧксылӧн, нартитӧм улысь. Израильсаяс юрбитісны мукӧд енъяслы, 8 олісны израильса ӧксыяс моз да сійӧ войтыръясыс моз, кодъясӧс Господь коркӧ вӧтліс Израиль войтыр водзысь. 9 Израильсаяс вӧчисны асланыс Господь Ен водзын шогмытӧмсӧ. Найӧ вӧчалісны вись ваян мылькъяс став асланыс изкаръясын да ичӧт каръясын, кӧні эз вӧв карса стенмыс, а сулаліс сӧмын видзӧдан башня. 10 Быд джуджыд мыльк вылӧ да быд пашкыр пу улӧ найӧ сувтӧдалісны юрбитан изъяс да юрбитан пуяс. 11 Войтыръяс моз, кодъясӧс Господь вӧтліс израильсаяс водзысь, найӧ сотісны висьяс мылькъяс вылын. Асланыс лёк вӧчӧмнаныс найӧ дӧзмӧдісны Господьӧс. 12 Найӧ юрбитісны идолъяслы, эз кывзыны Господьлысь ӧлӧдӧмсӧ. 13 Быд пророк да тӧдысь-аддзысь пыр Господь ӧлӧдліс Израильӧс да Иудаӧс: «Бергӧдчӧй асланыд лёк туйясысь. Олӧй Менам индӧд-тшӧктӧмъяс серти, мый Ме тшӧкті тіян батьяслы да висьтавлі тіянлы пророкъяс пыр, кодъяс кесъялісны Меным». 14 Но израильсаяс эз кывзысьны. Найӧ асныралісны асланыс батьяс моз, кодъяс эз эскыны Господьлы, асланыс Енлы. 15 Найӧ ӧтдортісны Господьлысь тшӧктӧмъяссӧ, ӧлӧдӧмъяссӧ да йитӧдсӧ, мый Сійӧ кӧрталіс налӧн батьяскӧд. Найӧ мунісны шогмытӧм ылӧг енъяс бӧрся, и асьныс лоины сэтшӧм жӧ шогмытӧмӧсь. Найӧ олісны на гӧгӧр олысь войтыръяс моз, эз кывзыны Господьлысь ӧлӧдӧмсӧ. 16 Найӧ кежисны Господьлӧн, асланыс Енлӧн, тшӧктӧмъясысь, вӧчисны аслыныс кык зарни ӧшкӧс, сувтӧдісны юрбитан пуяс, юрбитісны енэжвыв вынъяслы да Вааллы. 17 Ныв-пинысӧ найӧ сотісны вись пыдди, тунасисны да тшыкӧдчисны. Найӧ сетчисны лёкас, вӧчисны Господь водзын шогмытӧмсӧ, тадзи скӧрмӧдісны Господьӧс. 18 Господь чорыда скӧрмис Израиль войтыр вылӧ, вештіс найӧс Аслас чужӧмбан водзысь, а колис сӧмын Иуда чужанкотырӧс. 19 Но Иуда чужанкотыр тшӧтш торкаліс аслас Господь Енлысь тшӧктӧмъяссӧ да оліс израильсаяс моз. 20 Господь бергӧдчис Израильлӧн став чужанкотырысь, ыстіс налы уна шог да сетіс найӧс куштысь-мырддялысьяс киӧ. Сійӧ вӧтліс найӧс Аслас чужӧмбан водзысь. 21 Кор Господь торйӧдіс Израильӧс Давид рӧдлӧн юралӧм улысь, израильсаяс пуктісны ӧксыӧ Неватлысь Еровам писӧ. Еровам кежӧдіс Израиль войтырӧс Господьысь да кыскис найӧс ыджыд мыжӧ. 22 Израильсаяс вӧчисны сійӧ жӧ мыжъяссӧ, мый вӧчліс Еровам. Найӧ эз эновтчыны тайӧ мыжъяссьыс, 23 кытчӧдз Господь эз вешты найӧс Аслас чужӧмбан водзысь. Та йылысь Сійӧ водзвыв висьтавліс пророкъяс пыр, кодъяс кесъялісны Сылы. Израильсаясӧс вӧлі нуӧдӧма асланыс муысь Ассурӧ, кӧні найӧ ӧнӧдз олӧны. Самарияын выль олысьяс 24 Самарияса каръясӧ ассурса ӧксы вайӧдіс Вавилонысь, Кутаысь, Авваысь, Хаматысь да Сепарваимысь олысьясӧс. Найӧ босьтісны аслыныс Самария му да овмӧдчисны сэтчӧс каръясӧ израильсаяс пыдди. 25 Овмӧдчӧм бӧраныс тайӧ олысьясыс эз на пыдди пуктыны Господьӧс, та вӧсна Господь ыстіс на вылӧ левъясӧс, кодъяс косявлісны йӧзсӧ. 26 Та йылысь юӧртісны ассурса ӧксылы: «Войтыръясыд, кодъясӧс тэ овмӧдін самарияса каръясӧ, оз тӧдны сэтчӧс Енлысь тшӧктӧмъяссӧ. Та вӧсна Енмыс мӧдӧдӧ на вылӧ левъясӧс, и найӧ косявлӧны йӧзсӧ». 27 Сэки ассурса ӧксы тшӧктіс бӧр мӧдӧдны Самарияӧ ӧти попӧс на пӧвстысь, кодъясӧс сэтысь нуӧдлісны пленӧ. Ӧксы тшӧктіс овмӧдны попсӧ Самарияӧ, мед сійӧ велӧдас йӧзсӧ овны сэтчӧс Енлӧн тшӧктӧмъяс серти. 28 Самарияысь пленӧ нуӧдӧм попъясысь ӧти поп бӧр локтіс Самарияӧ да овмӧдчис Вефильӧ. Сійӧ пондіс велӧдны йӧзсӧ овны Господьысь полӧмӧн. 29 Но быд локтысь войтыр аслас карын вӧчис ассьыс енмӧс да сувтӧдіс сійӧс вись ваян мыльк вылын сулалысь юрбитанінӧ. Тайӧ юрбитанінъяссӧ коркӧ вӧчлісны самарияса олысьяс. 30 Вавилонсаяс вӧчисны Суккот-Бенот бӧлбанӧс, Кутаысь локтысьяс – Нергал бӧлбанӧс, Хаматысь локтысьяс – Ашима бӧлбанӧс, 31 Авваысь локтысьяс – Нивхаз да Тартак бӧлбанъясӧс. Сепарваимысь локтысьяс асланыс Адрамелек да Анамелек енъяслы вись пыдди сотісны ассьыныс ныв-пинысӧ. 32 Тайӧ войтыръясыс юрбитісны Господьлы, но индісны аслыныс попъясӧс, медым найӧ кесъялісны вись ваян мылькъяс вылын. 33 Господьлы юрбитӧм кындзи найӧ юрбитісны тшӧтш асланыс енъяслы войтыръясныс моз, кодъяс пӧвстысь найӧс вӧлі вайӧдӧма Самарияӧ. 34 Самарияса олысьяс ӧнӧдз важ мозыс олӧны. Найӧ оз повны Господьысь, оз овны сійӧ индӧд-тшӧктӧмъясыс серти, мый серти Господь тшӧктыліс овны Яковсянь чужысьяслы. Сійӧ сетіс Яков рӧдлы Израиль ним 35 да кӧрталіс накӧд йитӧд. Сійӧ тшӧктіс: «Энӧ юрбитӧй мукӧд енъяслы, энӧ копрасьӧй да энӧ кесъялӧй налы, энӧ вайӧй налы висьяс. 36 Но полӧй Господьысь, коді ыджыд выннас да вына кисӧ лэптӧмӧн петкӧдіс тіянӧс Египет муысь. Сӧмын Сылы юрбитӧй да висьяснытӧ вайӧй. 37 Олӧй Сылӧн индӧд-тшӧктӧмъяс серти, мый Сійӧ гижис тіянлы. Кутчысьӧй Сылӧн тшӧктӧмъясӧ став олӧм чӧжныд да энӧ юрбитӧй мукӧд енъяслы. 38 Энӧ вунӧдӧй йитӧдӧс, мый Ме кӧрталі тіянкӧд, и энӧ юрбитӧй мукӧд енъяслы. 39 Полӧй Господьысь, асланыд Енмысь, и Сійӧ мездас тіянӧс вӧрӧгныдлӧн киысь». 40 Но Самарияын олысьяс эз кывзысьны Господьлысь, а важ мозыс кутчысисны асланыс оласногӧ. 41 Найӧ юрбитісны Господьлы, но тшӧтш и асланыс идолъяслы. Весиг ӧнӧдз налӧн челядьыс да челядьныслӧн челядьыс кутчысьӧны батьясныслӧн оласногӧ. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland