Ӧксыяслӧн 3 небӧг 2 - Коми Библия 2023Давид ӧксылӧн кулӧм ( 1Кад. 29:26-28 ) 1 Кулӧм водзвылас Давид колис Соломон пиыслы ассьыс тшӧктӧмъяссӧ. Сійӧ шуис: 2 «Менам мувывса туйӧй помасьӧ. Но тэ ло зумыд да повтӧм. 3 Вӧч, мый тшӧктӧ Господь, тэнад Енмыд. Ветлы Сылӧн туйӧд да ов Сылӧн индӧд-тшӧктӧмъяс серти, мый гижӧма Мӧисейлӧн Индӧдын. Сэки тэнад артмас ставыс, мый мӧвпыштан да мый кутан вӧчны. 4 И Господь збыльмӧдас Ассьыс кывсӧ, мый висьтавліс ме йылысь. Сійӧ шуліс: ”Тэсянь чужысьяс кӧ кутасны ветлыны веськыд туйӧд да став сьӧлӧмнас овны Ме водзын веськыда, сэки тэнад рӧдысь пыр лоӧ ӧксы, коді кутас веськӧдлыны Израиль войтырӧн”. 5 Тэ ӧд тӧдан, мый Саруялӧн Йоав пиыс вӧчис меным. Тэ тӧдан, мый сійӧ виис израильса тышкайӧзӧн кык веськӧдлысьӧс, Нирлысь Авенир писӧ да Етерлысь Амессай писӧ. Лӧнь кад дырйи тышын моз вир кисьтіс, вирӧсьтіс коссьыс вӧньсӧ да коксьыс кӧмсӧ. 6 Тэ ӧд мывкыд морт, сідзкӧ, вӧч мывкыд морт моз. Эн сет пӧрысьмӧм нин Йоавлы лӧня вуджны кулӧмаяс дінӧ. 7 А галаадса Барзиллайлӧн пиян дінӧ ло бур сьӧлӧма. Лэдз налы пӧткӧдчыны аслад пызан сайын, ӧд найӧ отсалісны меным, кор ме пышйи тэнад Авессалом вокысь. 8 Тэ тӧдан тшӧтш Бахуримысь Венямин чужанкотырысь Герлысь Шимей писӧ. Сійӧ лёкӧдіс-ёрис менӧ, кор ме вӧлі муна Маханаимӧ. Но кор ме бӧр локті, сійӧ меным воча петіс Йӧрдан ю дорын, и сэки ме Господь водзын кыв сеті сылы, мый ог ви сійӧс. 9 А тэ эн коль сійӧс мыждытӧг. Тэ мывкыд морт, и ачыд тӧдан, мый сыкӧд вӧчны, медым пӧрысь кадас сійӧ вуджас кулӧмаяс дінӧ сылысь вирсӧ кисьтӧм бӧрын». 10 Давид куліс да вуджис батьясыс дінӧ. Сійӧс дзебисны Давид карӧ. 11 Давид ӧксыаліс Израильын нелямын во чӧж. Хевронын сійӧ юраліс сизим во, Ерусалимын – комын куим во. 12 Давид батьыс пыдди ӧксыӧ пуксис Соломон. Сылӧн юралӧмыс вӧлі зумыд. Адонийӧс, Йоавӧс да Шимейӧс виӧм 13 Адоний, Агиталӧн пиыс, локтіс Соломонлӧн Вирсавия мам дінӧ [да копыртчис сылы]. Вирсавия юаліс: «Бур могӧн-ӧ тэ локтін?» Мӧдыс вочавидзис: «Бур могӧн». 14 Сэсся содтіс: «Менам эм сёрни тэ дінӧ». «Висьтав», – шуис Вирсавия. 15 Адоний шуис: «Тэ ӧд тӧдан, мый юралӧмыс вӧлі менам киын, Израиль войтыр весиг сибӧдіс менӧ ӧксыӧс моз. Но ӧксыӧ ме пыдди пуксис менам вокӧй, ӧд тадзи вӧлі шуӧма Господь. 16 Но менам эм ӧти корӧм. Эн ӧтдорт менсьым корӧмӧс». «Висьтав», – шуис Вирсавия. 17 Адоний шуис: «Кора тэнӧ, сёрнит Соломон ӧксыкӧд, сійӧ тэнӧ кывзас. Сійӧ мед сетас меным гӧтыр пыдди Шунем карысь Ависагаӧс». 18 «Бур, – воча шуис Вирсавия, – ме сёрнита ӧксыкӧд». 19 Вирсавия муніс Соломон ӧксы дінӧ, медым сёрнитны Адонийлӧн корӧм йылысь. Ӧксы чеччис да копыртчылӧмӧн вочааліс Вирсавияӧс, сэсся пуксис аслас юралан пуклӧсӧ. Ӧксылӧн мамыслы тшӧтш вайисны пуклӧс. Вирсавия пуксис ӧксы веськыдладорӧ 20 да шуис: «Менам эм тэ дінӧ ичӧтик корӧм, эн ӧтдорт менсьым корӧмӧс». Ӧксы шуис: «Висьтав, мамӧй. Ог ӧтдорт тэнсьыд корӧмтӧ». 21 Вирсавия шуис: «Сет Адоний вокыдлы гӧтыр пыдди Шунем карысь Ависагаӧс». 22 Соломон ӧксы вочавидзис мамыслы: «Мыйла тэ коран Адонийлы шунемса Ависагаӧс? Нӧшта кор сылы и ӧксыалӧм, сійӧ ӧд менам ыджыдджык вок, и сы дор тшӧтш Авиатар поп да Саруялӧн Йоав пиыс [тышкайӧзӧн веськӧдлысь, сылӧн ёртыс]». 23 Соломон ӧксы кыв сетіс Господь водзын, сійӧ шуис: «Енмыс мед чорыда мыждас менӧ, оз кӧ Адоний мынтысь олӧмнас аслас корӧмысь. 24 Ловъя Господь водзын, коді Аслас кӧсйысьӧм серти ёнмӧдіс менӧ, пуксьӧдіс менӧ Давид батьӧйлӧн юралан пуклӧсӧ да зумыдмӧдіс менсьым рӧдӧс, ме кыв сета: талун Адоний кулас!» 25 Соломон ӧксы мӧдӧдіс Иодайлысь Бенай писӧ, и сійӧ виис Адонийӧс. 26 Авиатар поплы ӧксы шуис: «Мун бӧр Анатотӧ да вӧдит ассьыд видз-мутӧ. Тэнӧ эськӧ тшӧтш колӧ вины, но ме коля тэнӧ ловйӧн, ӧд тэ новлӧдлін Господь Ыджыдлысь кудсӧ менам Давид бать водзын да сыкӧд тшӧтш мунін сьӧкыдлунъяс пыр». 27 Соломон вештіс Авиатарӧс Господь водзын попӧн кесъялӧмысь. Тадзи иніс Илийлӧн рӧд йылысь Силомын Господьлӧн шуӧмыс. 28 Кор Йоавлы кывсис Адонийлӧн кулӧм йылысь, сійӧ котӧртіс Господьлӧн вежа чомйӧ да шашаритчис висьпуктанін сюръясӧ. Ӧд Йоав вӧлі Адоний дор, но сійӧ эз вӧв Авессалом дор. 29 Соломон ӧксылы висьталісны, Йоав пӧ пышйӧма Господьлӧн вежа чомйӧ, и ӧні пӧ сійӧ висьпуктанін дорын. Соломон ыстіс Иодайлысь Бенай писӧ да тшӧктіс сылы вины Йоавӧс [да гуавны сійӧс]. 30 Бенай локтіс Господьлӧн вежа чомйӧ да шуис Йоавлы: «Ӧксы тшӧктӧ тэныд петны татысь». Йоав вочавидзис: «Ог пет, ме кӧсъя тані кувны». Бенай муніс ӧксы дінӧ да висьталіс сылы Йоавлысь кывъяссӧ. 31 Ӧксы шуис Бенайлы: «Вӧч, кыдзи шуӧ Йоав. Ви сійӧс сэні да гуав. Тадзи вештан ме вылысь да менам батьлӧн рӧд вылысь мыжтӧм йӧзлысь вирсӧ, мый Йоав кисьтіс. 32 Господь водзын сійӧ ачыс мыжа аслас кулӧмысь, ӧд Давид батьӧйлы висьтавтӧг сійӧ виис шыпуртӧн кык мортӧс – Нирлысь Авенир писӧ, израильса тышкайӧзӧн веськӧдлысьӧс, да Етерлысь Амессай писӧ, иудаса тышкайӧзӧн веськӧдлысьӧс. Найӧ вӧліны сыысь веськыдджыкӧсь да бурджыкӧсь. 33 Тайӧ кык мортлысь вирсӧ кисьтӧмысь мыжыс мед пыр кежлӧ коляс Йоав вылӧ да сысянь чужысьяс вылӧ. А Давидӧс да сысянь чужысьясӧс, сылысь рӧдсӧ да сылысь юралӧмсӧ мед пыр кытшалас Господьлӧн лӧньлуныс». 34 Иодайлӧн Бенай пиыс муніс да виис Йоавӧс. Дзебисны сійӧс овтӧминӧ, аслас керкасянь матӧ. 35 Йоав пыдди тышкайӧзӧн веськӧдлыны Соломон пуктіс Бенайӧс, [ачыс Соломон сэки ӧксыаліс Ерусалимын,] а Авиатар поп пыдди ӧксы пуктіс [аркирейӧ] Садокӧс. [Господь сетіс Соломонлы ыджыд мывкыдлун, сюсь вежӧр да уна тӧдӧмлун, сылӧн тӧдӧмлуныс вӧлі саридздор лыа мында. Соломонлӧн мывкыдлуныс вӧлі ёна ыджыдджык важ олысьяслӧн да Египетын олысь мывкыда йӧзлӧн дорысь. Соломон босьтіс гӧтырӧ фараонлысь нывсӧ да вайӧдіс сійӧс Давид карӧ. Сэні гӧтырыс оліс, кытчӧдз Соломон эз лэпты аслыс керка. Но медводз сійӧ лэптіс Господьлы крам да Ерусалим гӧгӧр стен. Соломон вӧчис крамсӧ сизим во чӧж. Соломонлӧн вӧлі сизимдас сюрс морт, кодъяс кыскалісны-ваялісны изъяс, и кӧкъямысдас сюрс морт, кодъяс кералісны-перйисны изсӧ изкыртаысь. Соломон вӧчӧдіс вайӧртӧд да сы улын сулалысь пыкӧдъяс, вӧчӧдіс ыджыд мыссян дозъяс да сюръяяс, крам йӧрас вӧчӧдіс ва петанін да ыргӧнысь вайӧртӧд. Соломон вӧчӧдіс изкар да сы гӧгӧр стен, юкис Давид карсӧ кык пельӧ. Фараонлӧн нылыс вуджис Давид карысь аслас керкаӧ, кодӧс Соломон лэптіс сылы. Кар гӧгӧрыс Соломон кыпӧдіс стен. Куимысь вонас Соломон вайліс сотан да бурасян висьяс висьпуктанін вылын, кодӧс сійӧ лэптіс Господьлы, и сэні Господь водзын тшынӧдчис. Соломон помаліс керка лэптӧмсӧ. Сылӧн вӧлі куим сюрс квайтсё морт, кодъяс видзӧдісны уджалысьяс бӧрся. Господьлысь крамсӧ лэптӧм бӧрын да Ерусалим кар гӧгӧр стен кыпӧдӧм бӧрын Соломон нӧшта кыпӧдіс Ассур, Магдон, Гезер, Вылыс Бет-Хорон да Баалат каръяс. Ловъя дырйиыс на Давид шуліс Соломонлы: «Тэ тӧдан Бахуримысь Венямин чужанкотырысь Герлысь Шимей писӧ. Сійӧ быд ногыс лёкӧдіс менӧ, кор ме вӧлі муна Маханаимӧ. Но кор ме бӧр локті, сійӧ меным воча петіс Йӧрдан ю дорын, и сэки ме Господь водзын кыв сеті сылы, мый ог ви сійӧс. А тэ эн коль сійӧс мыждытӧг. Тэ мывкыд морт, и ачыд тӧдан, мый сыкӧд вӧчны, медым пӧрысь кадас сійӧ вуджас кулӧмаяс дінӧ сылысь вирсӧ кисьтӧм бӧрын».] 36 Ӧксы тшӧктіс корны Шимейӧс да шуис сылы: «Лэпты тані, Ерусалимын, аслыд керка да ов сэні. Некытчӧ эн мун татысь. 37 Тӧд, тэ кӧ петан Ерусалимысь да вуджан Кедрон ковтыс сайӧ, тэнӧ виасны. Аслад кулӧмысь ачыд лоан мыжа». 38 Шимей вочавидзис ӧксылы: «Бур, ӧксыӧй-ыджыдӧй. Кыдзи тшӧктан, сідзи ме, тэнад кесйӧгыд, и вӧча». Дыр кад чӧж Шимей оліс Ерусалимын. 39 Куим во мысти Шимейлӧн кык кесйӧг пышйисны гефса ӧксы дінӧ, Мааклӧн Акиш пи дінӧ. Шимейлы юӧртісны, тэнад кесйӧгъясыд пӧ Гефынӧсь. 40 Шимей пуксис осёл вылӧ да муніс Гефӧ Акиш дінӧ корсьны ассьыс кесйӧгъяссӧ. Тадзи Шимей бӧр вайӧдіс кесйӧгъяссӧ Гефысь. 41 Соломонлы висьталісны, Шимей пӧ ветлӧма Ерусалимысь Гефӧ. 42 Ӧксы корис Шимейӧс да шуис сылы: «Эг-ӧ ме шулы тэныд, мися, петан кӧ кытчӧкӧ Ерусалимысь, тэнӧ виасны. И Господь водзын кыв сетӧмӧн тэ кӧсйысин вӧчны менам шуӧм серти. 43 Кыдзи нӧ тэ лысьтін торкны Господь водзын сетӧм кывтӧ да менсьым тшӧктӧмӧс?» 44 Сэсся ӧксы шуис Шимейлы: «Тэ ачыд тӧдан, кутшӧм лёктор тэ вӧчин менам Давид батьлы. Господь мед бергӧдас лёк вӧчӧмтӧ ас вылад. 45 А менӧ, Соломон ӧксыӧс, мед бурсиас. Давидлӧн юралӧмыс мед зумыда сулалас Господь водзын нэмъяс чӧж!» 46 Ӧксы тшӧктіс Иодайлӧн Бенай пилы вины Шимейӧс. Иодай муніс да виис сійӧс. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland