Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -


Ӧксыяслӧн 2 небӧг 12 - Коми Библия 2023


Нафан пророк янӧдӧ Давидӧс

1 Господь мӧдӧдіс Нафан пророкӧс Давид дінӧ. Сійӧ локтіс да висьталіс ӧксылы татшӧмтор: «Ӧти карын олісны озыр да гӧль морт.

2 Озырлӧн вӧлі уна ыж-мӧс,

3 а гӧльлӧн вӧлі сӧмын ичӧтик баля, кодӧс сійӧ ньӧбис. Баля сёйис-юис гӧль морткӧд ӧти дозйысь да унмовсьлывліс сылӧн ки вылын, быдмис сылӧн ныв-пиыскӧд ӧтлаын. Гӧль морт видзис балясӧ ассьыс нылӧс моз.

4 Ӧтчыд озыр дінӧ пырис туйвыв морт. Горшлуныс вӧсна озыр эз кут начкыны ассьыс пемӧссӧ, мед вердны туйвыв мортӧс, а босьтіс гӧльлысь балясӧ да дасьтіс сёян».

5 Давид ёна скӧрмис тайӧ озыр мортыс вылӧ да шуис Нафанлы: «Ловъя Господь водзын шуа, татшӧмтор вӧчысьӧс колӧ вины.

6 Тадзи вӧчӧмсьыс да сьӧлӧмсӧ чорзьӧдӧмысь сылы колӧ мынтысьны балясьыс нёль пӧвстӧн».

7 Нафан шуис Давидлы: «Тайӧ мортыс [коді вӧчис татшӧмторсӧ] – тэ. Та вӧсна Господь, Израильлӧн Ен, тадзи висьталӧ: ”Ме мавтыштӧмӧн пукті тэнӧ Израиль войтырлы ӧксыӧ. Ме мезді тэнӧ Саул киысь.

8 Сеті тэныд аслад ыджыдлысь керкасӧ да сылысь гӧтыръяссӧ, тшӧтш Израиль да Иуда войтырӧс. И этша кӧ тайӧ вӧлі, нӧшта на эськӧ содті.

9 Мыйла тэ нинӧмӧ пуктін Менсьым Индӧдӧс да вӧчин Ме водзын шогмытӧмсӧ? Тэ виин хеттей Урийӧс. Аммон войтырлӧн шыпурт улӧ тэ сетін сійӧс, а сылысь гӧтырсӧ босьтін аслыд гӧтырӧ.

10 Менӧ нинӧмӧ пуктӧм вӧсна да хеттей Урийлысь гӧтырсӧ аслыд гӧтырӧ босьтӧм вӧсна тэнад керка весьтын пыр кутас ӧшавны ёсь шыпурт”.

11 Господь тадзи висьталӧ: ”Аслад жӧ керкаысь Ме вайӧда тэ вылӧ лёксӧ. Тэнад син водзын Ме босьта тэнсьыд гӧтыръястӧ да сета найӧс тэнад матысса мортлы. Сійӧ кутас узьлыны накӧд лунъюгыднас.

12 Тэ вӧчин тайӧс гусьӧн, а Ме вӧча тайӧс восьсӧн став Израиль водзын”».

13 Давид шуис Нафанлы: «Ме мыжа Господь водзын». Нафан шуис: «Господь ӧні вештіс тэ вылысь мыжтӧ. Тэ он кув.

14 Но тайӧ вӧчӧмторнад тэ сетін помка Господьӧс мустӧмтысьяслы омӧльтны Сійӧс. Та вӧсна кулас тэнад пузчужӧм пиыд». Сэсся Нафан бӧр муніс гортас.


Давидлӧн кагаыс кулӧ

15 Господь ыстіс чорыд висьӧм Давидлӧн кагалы, кодӧс сылы чужтіс Урийлӧн гӧтырыс.

16 Давид кевмысис Енлы пи вӧснаыс. Сійӧ видзаліс да войбыд куйліс му вылас.

17 Сы дінӧ локтісны сылӧн керкаӧн веськӧдлысьяс, мед лэптыны сійӧс му вывсьыс. Но Давид пыксис, эз кӧсйы чеччыны да сёйны-юны накӧд.

18 Сизимӧд луннас кагаыс куліс. Давидлӧн кесйӧгъяс полісны висьтавны сылы та йылысь. Найӧ сёрнитісны ас костаныс: «Кор кагаыс вӧлі ловъя на, сійӧ эз кӧсйы весиг кывзыны миянӧс. Кыдзи нӧ ми ӧні сылы висьталам, мый пиыс куліс? Мыйкӧ лёктор вӧчас аскӧдыс».

19 Давид кор аддзис кесйӧгъяслысь шӧпкӧдчӧмсӧ, гӧгӧрвоис, мый кагаыс куліс. Сэсся юаліс налысь та йылысь. Мӧдъясыс вочавидзисны, кагаыд пӧ куліс.

20 Сэки Давид чеччис му вывсьыс, мыссис, мавтіс асьсӧ чӧскыд дука выйӧн да вежис паськӧмсӧ. Сэсся муніс Господьлӧн керкаӧ кевмысьны. Кор бӧр локтіс гортас, тшӧктіс вайны сёян. Сэсся сёйис.

21 Кесйӧгъясыс юалісны: «Висьтав, мыйла тэ тадзи вӧчин? Кор кагаыд ловъя вӧлі, тэ видзалін да бӧрдін [весиг эн узьлы]. А кор сійӧ куліс, тэ чеччин да пондін сёйны-юны?»

22 Давид шуис та вылӧ: «Ловъя дырйиыс ме видзалі да бӧрді, чайті, мый Господь бурсьӧлӧмтчас ме дінӧ, и кагаӧй оз кув.

23 А ӧні мыйла меным видзавнысӧ, сійӧ кӧ абу нин ловъя? Ме сійӧс бӧр ловзьӧдны ог вермы. Кор кула, муна сы дінӧ. А сійӧ ме дінӧ бӧр оз нин лок».


Давидлӧн чужӧ Соломон пи

24 Давид бурӧдіс ассьыс Вирсавия гӧтырсӧ да узис сыкӧд. Та бӧрын Вирсавия [кутіс нӧбасьны,] чужтіс пиӧс да пуктіс сылы Соломон ним. Господьлы тайӧ кагаыс вӧлі муса.

25 Господь мӧдӧдіс Нафан пророкӧс, и Господьлӧн кыв серти сійӧ сетіс кагалы Едидий ним.


Давид босьтӧ Равва кар
( 1Кад. 20:1-3 )

26 Йоав уськӧдчис аммон войтырлӧн Равва кар вылӧ и босьтіс ӧксылысь изкарсӧ.

27 Сэсся мӧдӧдіс юӧртысьӧс Давид дінӧ, тшӧктіс висьтавны: «Ме уськӧдчи Равва кар вылӧ. Босьті карыслысь ва видзанінсӧ.

28 Тэ чукӧрт став тышкайӧзтӧ, лок да босьт карсӧ. Ме кӧ босьта сійӧс, менсьым нимӧс кутасны ыдждӧдлыны».

29 Давид чукӧртіс став ассьыс тышкайӧзсӧ да муніс Равва карӧ. Тышкасис да босьтіс сійӧс.

30 Давид босьтіс аммон войтырлӧн ӧксы юр вылысь зарни юркытшсӧ да пуктіс аслас юр вылӧ. Юркытшлӧн сьӧктаыс вӧлі ӧти талант, сійӧс вӧлі мичмӧдӧма дона изъясӧн. Уна озырлун Давид петкӧдіс Равва карысь.

31 Карса олысьясӧс тшӧтш петкӧдіс. Сійӧ сьӧкыда уджӧдіс найӧс: ӧтияс уджалісны чер-пилаӧн, мӧдъяс – кӧрт коканӧн, коймӧдъяс сотісны кирпич. Тадзи Давид вӧчис аммон войтырлӧн быд карын, а сэсся аслас тышкайӧзкӧд бӧр локтіс Ерусалимӧ.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies