Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -


Ӧксыяслӧн 1 небӧг 17 - Коми Библия 2023


Давид да Голиаф

1 Филистимсаяс чукӧртісны тышкайӧзнысӧ Иуда муӧ Соко карӧ. Сэсся найӧ сувтісны Соко да Азека каръяс костӧ Эфес-Даммимӧ.

2 А Саул израильса тышкайӧзкӧд сувтісны тупуа ковтысӧ. Сэні найӧ дасьтысисны петны тышӧ филистимсаяслы паныд.

3 Филистимсаяс сулалісны ӧти керӧс вылын, а израильсаяс – мӧд керӧс вылын. Шӧракостас вӧлі ковтыс.

4 Филистимса чукӧрысь петіс Гефын олысь Голиаф нима вермасьысь. Сійӧ вӧлі зэв ыджыд тушаа – квайт гырддза да весьт кузьта.

5 Юр вылас сылӧн вӧлі ыргӧн юртупкӧд, ас вылас вӧлі пасьталӧма чери сьӧм кодь ыргӧнторъясысь вӧчӧм кышӧд, сьӧктаыс кышӧдыслӧн вӧлі вит сюрс сикель.

6 Коксӧ вӧлі тупкӧма ыргӧн вевттьӧдӧн, а пельпом вылас ӧшӧдӧма ыргӧнысь вӧчӧм сайӧд.

7 Киас сійӧ кутіс ыджыд шы. Шыыслӧн беддьыс вӧлі шӧрт гартан юранӧш кодь кыз. Шы помыс вӧлі кӧртысь, сылӧн сьӧктаыс вӧлі квайтсё сикель. Сайӧд новлӧдлысь муніс водзвылас.

8 Голиаф сулаліс да горзіс израильса тышкайӧзлы: «Мыйла ті тышӧ петінныд? Ме ӧд филистимса, а ті Сауллӧн кесйӧгъяс. Бӧрйӧй мортӧс ас пӧвстсьыныд, мед сійӧ локтас татчӧ ме дінӧ.

9 Сійӧ кӧ вермас менӧ да виас, сэки филистимсаяс лоасны тіянлы кесйӧгъясӧн. А ме кӧ верма сійӧс да виа, сэки ті лоанныд миянлы кесйӧгъясӧн».

10 Филистимса вермасьысь ӧтарӧ увтыртіс: «Талун ме янӧда израильса тышкайӧзӧс. Мед локтас морт, и ме вермася сыкӧд».

11 Филистимсалысь кывъяссӧ кылӧм бӧрын Саул да став сылӧн тышкайӧзыс ёна повзисны, найӧс дзӧрӧм босьтіс.

12 Давид вӧлі Иуда муысь Виплием-Епрафа карысь Ессейлӧн пи. Ессейлӧн вӧлі кӧкъямыс пи. Сауллӧн ӧксыалан кадӧ Ессей вӧлі пӧрысь нин, сійӧ вӧлі войтырыслӧн ыджыдъясысь ӧти.

13 Сылӧн куим ыджыд пиыс вӧліны Саулкӧд тыш вылын. Медыджыдсӧ шуисны Элиав, мӧдсӧ – Авинадав, коймӧдсӧ – Шаммей.

14 Давид вӧлі медічӧтыс. Куимнан вокыс кольччисны Саул дінӧ,

15 а Давид кадысь кадӧ ветлывліс Саул дінысь Виплиемӧ видзны батьыслысь ыжъяссӧ.

16 Нелямын лун чӧж асыв и рыт Голиаф петавліс да увтыртіс израильсаясӧс.

17 Ессей шуис Давид пиыслы: «Босьт мешӧк тыр пражитӧм тусь, дас тупӧсь нянь да ӧдйӧджык ну вокъясыдлы тышкайӧз чукӧртчанінӧ.

18 А тайӧ дас сыр ёкмыльсӧ ну сюрсӧн веськӧдлысьыслы. Тӧдмав вокъясыдлӧн дзоньвидзалун йылысь, гашкӧ, налы мыйкӧ колӧ».

19 Давидлӧн вокъясыс Саулкӧд да став израильса тышкайӧзкӧд вӧліны тупуа ковтысынӧсь, дасьтысисны тыш кежлӧ.

20 Давид чеччис водз асывнас да колис ыжъяссӧ мӧд видзысьлы. Сэсся босьтіс сёян тыра нопсӧ да муніс вокъяс дінас, кыдзи тшӧктіс сылы Ессей батьыс. Кор Давид локтіс израильса тышкайӧзлӧн чукӧртчанінӧ, тышкайӧз сулалісны визьӧн-визьӧн да лӧсьӧдчисны гораа горзӧмӧн петны тышӧ.

21 Израильсаяс да филистимсаяс сулалісны ӧта-мӧдныслы воча.

22 Давид колис нопсӧ эмбур видзысьлы, сэсся котӧрӧн муніс тышкайӧз пӧвстӧ. Сэні чолӧмасис вокъясыскӧд.

23 Накӧд сёрнитігкості филистимса тышкайӧз пӧвстысь петіс гефса Голиаф нима вермасьысь. Сійӧ воддза мозыс бара кутіс увтыртны израильсаясӧс. Давид кыліс тайӧс.

24 Филистимсаӧс аддзӧмысь израильсаяс полӧмнысла пышйисны.

25 Найӧ сёрнитісны: «Видзӧдлӧй, тайӧ мортыс петӧ, медым янӧдны Израильӧс. Сійӧс виысьлы ӧксы шуис козьнавны ыджыд озырлун, сетны сы сайӧ ассьыс нывсӧ да мездыны сылысь рӧдсӧ вот мынтӧмысь Израильын».

26 Давид юаліс сыкӧд орччӧн сулалысьяслысь: «Мый вичмас сійӧ мортыслы, коді виас тайӧ вундыштчытӧм филистимсасӧ да вештас Израиль вылысь янӧдӧмсӧ? Коді сійӧ сэтшӧмыс, мый лысьтӧ увтыртны ловъя Енлысь тышкайӧзсӧ?»

27 Йӧзыс висьталісны, мый вичмас сійӧ мортыслы, коді виас филистимсаӧс.

28 Давидлӧн Элиав нима ыджыд вокыс кывліс Давидлысь юасьӧмсӧ. Сійӧ скӧрмис Давид вылӧ да шуис: «Тэ мыйла татчӧ локтін? Кодлы овтӧминад эновтін ичӧт ыж чукӧртӧ? Ме тӧда тэнсьыд асныралӧмтӧ да ыкшаасьӧмтӧ. Тэ локтін, медым видзӧдлыны тышсӧ».

29 Давид воча шуис: «Мый ме сэтшӧмсӧ вӧчи? Весиг сёрнитны оз позь».

30 Сэсся Давид бергӧдчис мӧд морт дінӧ да бара сійӧ жӧ юаліс. Быд пӧрйӧ йӧзыс вочавидзлісны сылы воддза мозыс.

31 Йӧзыс кывлісны Давидлысь юасьӧмсӧ да висьталісны та йылысь Сауллы. Саул корис сійӧс ас дінас.

32 Давид шуис Сауллы: «Мед некод ловнас оз усь тайӧ мортыс понда. Ме, тэнад кесйӧг, пета вермасьны тайӧ филистимсаыскӧд».

33 Но Саул ӧлӧдіс Давидӧс: «Тэ он вермы тышкасьны тайӧ филистимсаыскӧд. Тэ том на, а сійӧ важысянь нин тышӧ ветлӧ».

34 Давид эскӧдіс Саулӧс: «Ме, тэнад кесйӧг, батьлысь ыжъяссӧ видза. Кор ыж чукӧр вылӧ уськӧдчӧ лев либӧ ош да пышйӧдӧ ыжӧс,

35 сэки ме вӧтча сы бӧрся, уськӧдча да мырддя вомсьыс. А сійӧ кӧ уськӧдчӧ ме вылӧ, ме босьта сійӧс бурысьӧдыс, личка да виа.

36 Ме виавлі левӧс и ошкӧс. Тайӧ вундыштчытӧм филистимсаыскӧд тшӧтш тадзи лоӧ. Сійӧ ӧд увтыртӧ ловъя Енлысь тышкайӧзсӧ. [Ме муна да верма сійӧс, мед вештыны янӧдӧмсӧ Израиль вылысь. Тайӧ вундыштчытӧмыс миянлы некод.]»

37 Давид водзӧ сёрнитіс: «Господь, коді мездыліс менӧ левъясысь да ошъясысь, мездас менӧ тшӧтш тайӧ филистимсаысь». Сэки Саул шуис Давидлы: «Мун, Господь мед лоас тэкӧд».

38 Саул сетіс Давидлы ассьыс тышкасян паськӧмсӧ, пасьтӧдіс сійӧс кӧрт кышӧдӧн, а юр вылас пуктіс ыргӧн юртупкӧдсӧ.

39 Коскас Давид ӧшӧдіс Сауллысь шыпуртсӧ. Но сылы сьӧкыд вӧлі ветлӧдлынысӧ, ӧд абу вӧлі велалӧма новлыны тышӧ ветлан кӧлуйсӧ. Давид шуис Сауллы: «Ме ог вермы тайӧн ветлӧдлынысӧ, абу велалӧма». Сэсся Давид ставсӧ тайӧс пӧрччис ас вывсьыс.

40 Сійӧ босьтіс киас ассьыс бедьсӧ, бӧрйис шорысь вит шыльыд из да пуктіс нопъяс. Аслас нопйӧн да из лыйлан кӧвйӧн Давид петіс филистимсалы паныд.

41 Голиаф восьлаліс Давидлань, а водзвылас муніс сылӧн сайӧд новлӧдлысьыс.

42 Кор Голиаф аддзис Давидӧс, нинӧмӧ пуктіс тайӧ томиник, банйӧм чужӧма мича зонсӧ.

43 Сійӧ шуис: «Ме вылӧ беддьӧн [да изйӧн] петін? Ме ӧмӧй пон?» [Давид вочавидзис: «Абу, но тэ понйысь на лёк».] Сэки филистимса ёрис Давидӧс аслас енъясӧн.

44 Сэсся шуис Давидлы: «Матыстчы ме дінӧ, и ме сета тэнсьыд шойтӧ лэбачьяслы да зверъяслы».

45 Давид воча шуис: «Тэ петін меным паныд шыпуртӧн, шыӧн да сайӧдӧн, а ме петі тэныд паныд Господь Саваоф нимӧн. Сійӧ – Ен израильса тышкайӧзлы, кодъясӧс тэ увтыртан.

46 Талун Господь сетас тэнӧ менам киӧ. Ме виа тэнӧ, юртӧ керышта, и [тэнсьыд шойтӧ да] став филистимса тышкайӧзлысь шойсӧ сета лэбачьяслы да зверъяслы. Сэки став муыс тӧдмалас, мый Израильлӧн эм Ен.

47 И тані ставныс тӧдмаласны, мый оз шыпуртӧн да шыӧн мезды Господь. Тайӧ тышыс Господьлӧн тыш, и Сійӧ сетас тіянӧс миян киӧ».

48 Филистимса чеччис да кутіс матыстчыны Давидлань. Давид ӧдйӧ котӧртіс филистимса тышкайӧзлань Голиафлы паныд.

49 Сэсся сюйис кисӧ нопъяс, перйис сэтысь из да лыйис филистимсалы веськыда плешкас. Изйыс пырис юрас. Голиаф грыпкысис-усис муас чужӧмнас.

50 Тадзи Давид вермис филистимсаӧс аслас из лыйлан кӧвйӧн. Давидлӧн эз вӧв шыпурт, но сійӧ виис филистимсаӧс.

51 Давид котӧртіс Голиаф дінӧ, тувччис сы вылӧ кокнас, перйис сылӧн пуртӧсысь шыпуртсӧ да бытшкис сійӧс, а юрсӧ керыштіс. Кор филистимсаяс аддзисны, мый налӧн медся вына мортыс куліс, уськӧдчисны пышйыны.

52 Сэки Израиль войтырысь да Иуда чужанкотырысь тышкайӧз пондісны гораа горзӧмӧн вӧтӧдны найӧс. Вӧтчисны ковтысӧдз да Экрон карса дзиръя дорӧдз. Филистимсаяслӧн шойыс туплясис Шаараим туй пӧлӧн Гефӧдз да Экронӧдз.

53 Филистимсаясӧс вӧтӧдӧм бӧрын израильсаяс бӧр локтісны, медым босьтны ставсӧ, мый филистимсаяс эновтісны.

54 Давид босьтіс Голиафлысь юрсӧ да нуис Ерусалимӧ, а сылысь шыпуртсӧ да мукӧд тышкасянторсӧ пуктіс аслас чомйӧ.

55 Кор Давид петіс филистимсалы паныд, Саул юаліс тышкайӧзӧн веськӧдлысьыслысь: «Авенир, тайӧ том зонкаыс кодлӧн пиыс?» Авенир вочавидзис: «Ӧксыӧй, ме збыльысь ог тӧд».

56 Ӧксы шуис: «Юав, он кӧ тӧд».

57 Филистимсаӧс вермӧм бӧрын Авенир вайӧдіс Давидӧс Саул дінӧ. Киас Давид кутіс филистимсалысь юрсӧ.

58 Саул юаліс: «Том мортӧй, кодлӧн тэ лоан?» Давид вочавидзис: «Виплиемын олысь Ессей кесйӧгыдлӧн пи».

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies