Марк 5 - Коми Библия 2023Пеж ловъясӧс вӧтлӧм ( Мт. 8:28-34 ; Лк. 8:26-39 ) 1 Найӧ вуджисны ты мӧдлапӧлӧ, Гадара муӧ, 2 да чеччисны пыжсьыс. Дзик пыр Исуслы воча петіс шойнаысь пеж лолӧн кутӧм морт. 3 Сійӧ оліс шойгу кыртаын, сійӧс сьӧкыд вӧлі кӧртавны весиг чепъясӧн. 4 Унаысь дорлісны сылысь ки-коксӧ, но сійӧ орйӧдлывліс чепсӧ да жугӧдліс дорӧмсӧ. Некод сійӧс лӧньӧдны эз вермы. 5 Лун и вой сійӧ дугдывтӧг горзіс шойгу кыртаын да керӧсъясын, дойдаліс асьсӧ изйӧн. 6 Сійӧ ылісянь аддзис Исусӧс, котӧрӧн локтіс, копыртчис Сы водзӧ 7 да лёкгоршӧн горӧдіс: «Мый Тэныд месянь колӧ, Исус, Медвылысса Енлӧн Пи? Енмӧн кора, эн пес менӧ!» 8 Тадзи шуаліс, ӧд Исус тшӧктіс пеж ловлы петны морт пытшкысь. 9 Исус юаліс сылысь: «Мый тэнад нимыд?» Сійӧ вочавидзис: «Легион менам нимӧй, ми ӧд унаӧнӧсь». 10 Сійӧ ёна корис Исусӧс, мед эз вӧтлы найӧс тайӧ муысь. 11 Сэні керӧс бокын йирсис ыджыд порсь чукӧр. 12 Пеж ловъяс корисны Исусӧс: «Лэдз миянӧс пырны порсьяс пытшкӧ». 13 Исус лэдзис. Пеж ловъяс петісны морт пытшкысь да пырисны порсьяс пытшкӧ. А порсьяс кыр йывсянь уськӧдчисны тыӧ да пӧдісны. Порсьыс вӧлі кык сюрс гӧгӧр. 14 Порсь видзысьяс пышйисны сэтысь, котӧрӧн мунісны карӧ да орчча сиктъясӧ висьтавны аддзывлӧмтор йывсьыс. Йӧзыс петісны видзӧдлыны, мый лоӧма. 15 Найӧ локтісны Исус дінӧ да аддзисны коркӧя пеж лолӧн кутӧм мортӧс, код пытшкысь петіс дзонь легион. Сійӧ вӧлі ас вежӧрас, пукаліс сэні паськӧма. Йӧзыс ёна повзисны. 16 Аддзылысьяс висьталісны локтӧмаяслы, мый лоис пеж лолӧн кутӧм морткӧд да порсь чукӧркӧд. 17 Йӧзыс пондісны корны Исусӧс мунны налӧн муысь. 18 Кор Исус пуксис пыжӧ, пеж лолысь мездмӧм морт вӧзйысис мунны Сыкӧд. 19 Исус эз лэдз, а шуис: «Мун гортад да висьтав гортсаыдлы, мый вӧчис тэныд Господь, кутшӧм бур сьӧлӧма Сійӧ вӧлі тэ дінӧ». 20 Сійӧ муніс да Даскар му пасьтала пондіс висьтавлыны, мый сылы вӧчис Исус. Став йӧзыс шензисны. Нывкаӧс ловзьӧдӧм да аньӧс бурдӧдӧм ( Мт. 9:18-26 ; Лк. 8:40-56 ) 21 Исус бӧр вуджис пыжӧн ты мӧдлапӧлӧ. Сы дінӧ чукӧртчис уна йӧз. Кор Сійӧ вӧлі вадорас, 22 локтіс Яир нима морт, синагогаса юралысь. Исусӧс аддзӧм бӧрын Яир уськӧдчис Сы водзӧ 23 да ёна корис: «Менам нылӧй куланвыйын. Лок, пуктыв сы вылӧ китӧ, мед бурдас да ловйӧн коляс». 24 Исус муніс юралыськӧд. Уна йӧз вӧтчис Исус бӧрся да дзескӧдіс Сійӧс. 25 Йӧз чукӧрын вӧлі ань, коді дас кык во чӧж висьӧма вир мунӧмӧн 26 да уна сьӧкыд нуӧма бурдӧдысьяссянь. Сійӧ видзӧма ставсӧ, мый сылӧн вӧлӧма, но отсӧг пыдди сылы нӧшта на лёкджык лоӧма. 27 Ань водзынджык нин кывлӧма Исус йылысь. Йӧз пӧвсттіыс сійӧ матыстчис Исус дінӧ мышсяньыс да инмӧдчыліс Сылы паськӧмас. 28 Ань мӧвпаліс: «Сӧмын инмӧдчыла кӧ паськӧмас, бурда». 29 Вир мунӧмыс пырысьтӧм-пыр дугдіс, сійӧ ас пытшкас кыліс бурдӧмсӧ. 30 Исус дзик пыр казяліс, мый Сы пытшкысь петіс вын. Сійӧ бергӧдчис йӧз чукӧрлань да юаліс: «Коді инмӧдчыліс Менам паськӧмӧ?» 31 Велӧдчысьясыс шуисны: «Тэ аддзан, кыдзи йӧзыс дзескӧдӧны Тэнӧ, и юасян, коді инмӧдчыліс Тэ дінӧ». 32 Исус видзӧдліс гӧгӧрбок, медым аддзыны инмӧдчылысьӧс. 33 Ань гӧгӧрвоис, мый сыкӧд лои. Повзьӧмысла дзӧригтыр сійӧ матыстчис да уськӧдчис Исус водзӧ, ставсӧ висьталіс веськыда. 34 Исус шуис аньлы: «Нылӧй, эскӧмыд мездіс тэнӧ. Мун повтӧг да ло дзоньвидза, тэ мынін висьӧмсьыд». 35 Исуслӧн сёрнитігӧн синагогаса юралысьлӧн гортсяньыс локтісны йӧз да шуисны: «Нылыд куліс, эн мудзтӧд Велӧдысьсӧ». 36 Исус кыліс тайӧс да шуис синагогаса юралысьлы: «Эн пов, сӧмын эскы». 37 Сэсся Исус босьтіс Аскӧдыс Петырӧс, Яковӧс да сылысь Иоан воксӧ, мукӧдсӧ эз лэдз локнысӧ. 38 Юралысь керкаӧ воӧм мысти Исус аддзис, мый шызьӧм йӧзыс лыддьӧдлӧмӧн бӧрдӧны. 39 Исус пырис керкаӧ да шуис налы: «Мыйла шызьӧмныд? Мыйла бӧрданныд? Нывкаыс эз кув, сійӧ узьӧ». 40 Исус вылын пондісны серавны. Сійӧ вӧтліс керкаысь ставнысӧ, босьтіс Аскӧдыс сӧмын нывкалысь бать-мамсӧ да Сыкӧд локтысьясӧс да пырис нывка дінӧ. 41 Сійӧ босьтіс нывкаӧс киӧдыс да шуис: «Талита куми». Тайӧ лоӧ: «Нылӧй, тэныд шуа: чеччы». 42 Нывка дзик пыр чеччис да пондіс ветлӧдлыны; сылы вӧлі дас кык арӧс. Аддзылысьяс ёна чуймисны. 43 Исус чорыда ӧлӧдіс найӧс та йылысь мукӧдлы висьтавлӧмысь, а нывкаӧс Сійӧ тшӧктіс вердны. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland