Левит 4 - Коми Библия 2023Мыжысь вись 1 Господь тшӧктіс Мӧисейлы 2 висьтавны Израиль пиянлы: «Коді тӧдлытӧг мыж вӧчӧмнас торкас Господьлысь тшӧктӧмсӧ и вӧчас сійӧ, мый вӧчнысӧ оз позь, мед ваяс вись. 3 Мавтыштӧм поп кӧ мыж вӧчас, и сылӧн мыж вӧчӧмысь лоӧ мыжа став войтырыс, сэки сійӧ ас вӧснаыс мед ваяс Господьлы мыжысь вись пыдди дзоньвидза ӧшкӧс. 4 Ӧшсӧ мед сувтӧдас Господь водзӧ вежа чом пыранін дорӧ. Мед пуктылас кисӧ ӧшлы юр вылас, а сэсся мед начкас сійӧс Господь водзын. 5 Мавтыштӧм [да вежӧдӧм] поп мед босьтас ӧшлысь вирсӧ да пыртас вежа чомйӧ. 6 Сэсся вирнас мед кӧтӧдас ассьыс чуньсӧ да сизимысь резыштас Господь водзын Вежаинын, Вежасьыс-вежаинлӧн дӧра водзын. 7 Поп мед мавтас тайӧ вирнас Господь водзын вежа чомйын сулалысь тшынӧдчан висьпуктанінлысь сюръяссӧ, а коляс вирсӧ мед кисьтас вежа чом пыранін дорын сулалысь висьпуктанін улӧ. 8 Поп мед перъялас мыжысь вись пыдди вайӧм ӧшлысь став госсӧ: ты-мус вывсьыс пытшкӧс госсӧ, 9 кыкнан вӧрксӧ госнас да мус вывсьыс госа юкӧнсӧ. Ставсӧ тайӧс мед лоӧ перъялӧма вӧркъяснас. 10 Мед ставсӧ перъялас сідзи, кыдзи перъялӧны ӧшлысь госсӧ бурасян вись пыдди вайигӧн. Сэсся поп мед сотас ставсӧ висьпуктанін вылын. 11 Ӧшлысь кучиксӧ, яйсӧ, юрсӧ, кокъяссӧ, ты-муссӧ да сювсӧ 12 мед петкӧдас чомъяс сайӧ сӧстӧминӧ, кытчӧ петкӧдӧны пӧим. Сэні пӧим кояланінас пес вылӧ пукталӧмӧн ставсӧ мед сотас. 13 Израиль войтыр кӧ тӧдлытӧг мыж вӧчӧмнас торкас Господьлысь тшӧктӧмсӧ и вӧчас сійӧ, мый вӧчнысӧ оз позь, лоӧ мыжа. 14 Мыж вӧчӧм йылысь тӧдмалӧм бӧрын войтырлы колӧ вайны мыжысь вись пыдди ӧшкӧс. Ӧшсӧ мед вайӧдасны вежа чом водзӧ. 15 Сэсся войтырлӧн юрнуӧдысьяс мед пуктыласны кинысӧ ӧшлы юр вылас да начкасны ӧшсӧ Господь водзын. 16 Мавтыштӧм поп мед пыртас ӧшлысь вирсӧ вежа чомйӧ, 17 сэсся вирнас мед кӧтӧдас ассьыс чуньсӧ да сизимысь резыштас Господь водзын, Вежасьыс-вежаинлӧн дӧра водзын. 18 Мед мавтас тайӧ вирнас Господь водзын вежа чомйын сулалысь [тшынӧдчан] висьпуктанінлысь сюръяссӧ, а коляс вирсӧ мед кисьтас вежа чом пыранін дорын сулалысь висьпуктанін улӧ. 19 Ӧшлысь став госсӧ мед перъялас да сотас висьпуктанін вылын. 20 Ставсӧ мед вӧчас сідзи, кыдзи вӧчӧны ӧшкӧс мыжысь вись пыдди вайигӧн. Тадзи поп вештас войтырлысь мыжсӧ, и найӧс лоӧ прӧститӧма. 21 Начкӧм ӧшсӧ мед петкӧдас чомъяс сайӧ да сотас, кыдзи таӧдз вӧлі тшӧктӧма сотны ӧшсӧ. Тайӧ лоӧ мыжысь вись, сійӧс колӧ вайны войтырлӧн мыж вӧсна. 22 Юралысь кӧ тӧдлытӧг мыж вӧчӧмнас торкас аслас Господь Енлысь тшӧктӧмсӧ и вӧчас сійӧ, мый вӧчнысӧ оз позь, лоӧ мыжа. 23 Мыж вӧчӧм йылысь тӧдмалӧм бӧрын сылы колӧ вайны вись пыдди дзоньвидза ай кӧзаӧс. 24 Мед пуктылас кисӧ кӧзалы юр вылас, а сэсся мед начкас сійӧс сэні, кӧні Господь водзын начкӧны сотан вись. Тайӧ лоӧ мыжысь вись. 25 Поп мед кӧтӧдас чуньсӧ вись вирнас да мавтас висьпуктанінлысь сюръяссӧ, а коляс вирсӧ мед кисьтас висьпуктанін улӧ. 26 Став госсӧ мед сотас висьпуктанін вылын, кыдзи сотӧны бурасян висьлысь госсӧ. Тадзи поп вештас юралысьлысь мыжсӧ, и сійӧс лоӧ прӧститӧма. 27 Войтыр пӧвстысь кӧ кодкӧ тӧдлытӧг мыж вӧчӧмнас торкас Господьлысь тшӧктӧмсӧ и вӧчас сійӧ, мый вӧчнысӧ оз позь, лоӧ мыжа. 28 Мыж вӧчӧм йылысь тӧдмалӧм бӧрын сылы колӧ вайны вись пыдди дзоньвидза энь кӧзаӧс. 29 Мед пуктылас кисӧ кӧзалы юр вылас, а сэсся мед начкас сійӧс мыжысь вись пыдди сэні, кӧні начкӧны сотан вись. 30 Поп мед кӧтӧдас чуньсӧ вись вирнас да мавтас висьпуктанінлысь сюръяссӧ, а коляс вирсӧ мед кисьтас висьпуктанін улӧ. 31 Мед перъялас кӧзалысь став госсӧ бурасян висьлысь госсӧ моз да сотас висьпуктанін вылын. Тайӧ лоӧ Господьлы чӧскыда ӧвтан вись. Тадзи поп вештас вись вайысьлысь мыжсӧ, и сійӧс лоӧ прӧститӧма. 32 А коді кӧсъяс вайны мыжысь вись пыдди баляӧс, мед ваяс дзоньвидза энь баляӧс. 33 Мед пуктылас кисӧ балялы юр вылас, а сэсся мед начкас сійӧс мыжысь вись пыдди сэні, кӧні начкӧны сотан вись. 34 Поп мед кӧтӧдас чуньсӧ вись вирнас да мавтас висьпуктанінлысь сюръяссӧ, а коляс вирсӧ мед кисьтас висьпуктанін улӧ. 35 Мед перъялас балялысь став госсӧ бурасян вись пыдди вайӧм ыжлысь госсӧ моз да сотас висьпуктанін вылын Господьлы сотан виськӧд. Тадзи поп вештас вись вайысьлысь мыжсӧ, и сійӧс лоӧ прӧститӧма. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland