Исай 7 - Коми Библия 2023Исай висьталӧ Ахазлы ышӧдан кывъяс 1 Ахаз, иудаса ӧксы, вӧлі Озей Иотамлӧн пи. Сылӧн веськӧдлан кадӧ арамейяслӧн Рецин ӧксы да израильса Пеках ӧксы, Ремальлӧн пиыс, петісны тышӧ Ерусалимлы паныд, но эз вермыны сійӧс. 2 Кор ӧксы керкаын кылісны, мый арамейяс локтӧмаӧсь нин Ефрем муӧ, сэки Ахазлӧн да став войтырыслӧн сьӧлӧмныс вӧрзис, кыдзи вӧрын тӧвнырысь вӧрӧны пуяс. 3 Сэки Господь шуис Исайлы: «Мун Шеар-Ясув пиыдкӧд да воча пет Ахазлы. Мунӧй вылыс вайӧртӧдсянь визувтысь ва дорӧ, пожъясянінӧ нуӧдан туй вылӧ. 4 Висьтав Ахазлы, мед лӧняс да оз майшась. Сылӧн лолыс мед оз нюкыртчы тайӧ тшыналысь кык сэрапомлӧн скӧралӧмысь. Мед оз пов Рецинысь да арамейясысь, мед оз пов Ремальлӧн пиысь. 5 Арамейяс ефремсаяскӧд да Ремальлӧн пикӧд ӧтвыв сёрнитчисны вӧчны сылы лёксӧ. Найӧ шуалӧны: 6 ”Ми уськӧдчам Иуда войтыр вылӧ, повзьӧдам найӧс, и найӧ лоӧны миян кипод улынӧсь. А ӧксыӧ налы ми пуктам Тавеллысь писӧ”. 7 Но Господь Ыджыдыс висьталӧ: – Оз ло тадзи, оз ло на ног! 8 Дамаскыс ӧд сӧмын Арамлӧн юркар, и Рециныс ӧд сӧмын Дамаскын юралӧ. Коляс квайтымын вит во, и Ефрем войтыр оз ло войтырӧн. 9 Самарияыс сӧмын Ефремлӧн юркар, и Ремальлӧн пиыс сӧмын Самарияын юралӧ. Онӧ кӧ зумыда эскӧй, онӧ вермӧй зумыда сулавны». Эммануил йылысь водзвыв висьталӧм 10 Сэсся Господь водзӧ висьталіс Ахазлы: 11 «Господьлысь, аслад Енлысь, кор петкӧдлыны индысьпас му пыдӧссянь либӧ вылі енэжсянь». 12 Но Ахаз вочавидзис: «Ме ог кут корны, ог кут дӧзмӧдны Господьӧс». 13 Сэки Исай шуис: «Кывзӧй, Давидлӧн рӧдыс! Тіянлы ӧмӧй этша на, мый ті йӧзсӧ сьӧктӧданныд? Ті кӧсъянныд тшӧтш менсьым Енмӧс сьӧктӧдны? 14 Но Господь Ачыс петкӧдлас тіянлы пас: со, ныв сьӧктас, сэсся пи чужтас, Эммануил ним Сылы пуктас. 15 Сійӧ кутас пӧткӧдчыны йӧлӧн да маӧн сійӧ кадӧдзыс, кор велалас ӧтдортны лёксӧ да бӧрйыны бурсӧ. 16 Но тайӧ кадӧдзыс на, кор Сійӧ велалас ӧтдортны лёксӧ да бӧрйыны бурсӧ, кушмасны муясыс тайӧ кык ӧксыыслӧн, кодъясысь тэ ёна полан. 17 Тэныд, тэнад войтырлы да тэнад рӧдлы Господь мӧдӧдас сэтшӧм лунъяс, кутшӧмӧсь эз на вӧвны сійӧ кадсяньыс, кор Ефрем торйӧдчис Иудаысь. Тіянлы паныд Господь мӧдӧдас ассурса ӧксыӧс. 18 Сійӧ лунӧ Господь чукӧстас Нил ю дорысь гутъясӧс, Ассур муысь мазіясӧс. 19 Найӧ лэбзясны да пуксясны ю ковтысъясӧ да кырта потасъясӧ, найӧ вевттясны став йӧнсӧ да пуяссӧ. 20 Сійӧ лунӧ Господь кушӧдз шырас юрсинытӧ, тошнытӧ да яндзим гӧннытӧ ю мӧдлапӧлысь медалӧм ассурса ӧксылӧн шыранӧн. 21 Сійӧ лунӧ ӧти мӧскӧс да кык кӧзаӧс видзысь 22 уна йӧлыс вӧсна пондас пӧткӧдчыны выйӧн. Тайӧ муас кольысьяс пондасны пӧткӧдчыны выйӧн да маӧн. 23 Сійӧ лунӧ виноград йӧръясын, кӧні сюрсъясӧн быдмисны виноград пуяс, донасьыс-дона пуяс, кутас быдмыны йӧн да ёг турун. 24 Сэтчӧ кутасны ветлыны ньӧввужйӧн да ньӧвъясӧн, ӧд муыс ставнас тырас йӧнмӧн да ёг турунӧн. 25 Йӧн да ёг турун понда тэ он нин пет сійӧ видз-муыс вылӧ, кодӧс гӧрлісны-кӧдзлісны. Сэні пондасны йирсьыны ӧшъяс, сійӧс пондасны талявны ыжъяс». |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland