Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Езекиль 41 - Коми Библия 2023


Крам

1 Морт пыртіс менӧ крамӧ. Сійӧ мурталіс ӧдзӧсдор стенъяссӧ, и налӧн кызтаыс вӧлі квайт гырддза. Вежа чомлӧн пасьтаыс моз

2 крамлӧн ӧдзӧсыс вӧлі дас гырддза, а ӧдзӧсдор стенъясыс вӧліны вит гырддза пасьта. Морт мурталіс вежӧссӧ, кузьтанас сійӧ вӧлі нелямын гырддза, а пасьтанас – кызь гырддза.

3 Морт пырис пыді вежӧсӧ да мурталіс ӧдзӧсдор стенъяссӧ, налӧн кызтаыс вӧлі кык гырддза, а пасьтаыс – сизим гырддза. Ӧдзӧсыс вӧлі квайт гырддза пасьта.

4 Водзӧ мурталіс пыді вежӧссӧ, кузьтанас и пасьтанас сійӧ вӧлі кызь гырддза. Пасьтанас сійӧ вӧлі медводдза вежӧс кодь. Морт шуис меным, тайӧ пӧ Вежасьыс-вежаин.

5 Морт мурталіс крам стенсӧ, сійӧ вӧлі квайт гырддза кызта. Крам стен бердын куимладор бокас вӧліны жыръяс. Пасьтанас найӧ вӧліны нёль гырддза.

6 Найӧ вӧліны ӧта-мӧд вылас куим судтаӧн, быд судтаын вӧлі комын жыр. Крам ортсы стенсянь чурвидзисны тшупӧдъяс. На вылӧ мыджсисны жыръяссӧ кутысь брусъясыс. Тадзи брусъяссӧ эз ковмы йитны крам стенмас.

7 Крамсӧ кытшалысь жыръясыс мӧд судтаас вӧліны паськыдджыкӧсь медводдза судтаас дорысь, а коймӧд судтаас – паськыдджыкӧсь мӧд судтаас дорысь. Улыс судтасянь кайисны шӧр судтаас, а сэсянь кайисны вылыс судтаас.

8 Ме аддзи крам гӧгӧрысь джуджыд подув, мый вылын сулалісны крамбердса жыръясыс. Подулыс вӧлі мурталан бедь судта, мӧд ногӧн кӧ, квайт гырддза.

9 Крамбердса жыръяслӧн ортсы стенмыс вӧлі вит гырддза пасьта. Жыръяс водзын вӧлі восьсаин.

10 Восьсаиныс крамбердса жыръяс да попъяслӧн ӧти вежӧса керкаяс костын вӧлі кызь гырддза пасьта. Восьсаиныс вӧлі крам гӧгӧрыс.

11 Крамбердса жыръясысь петісны ывлаӧ войвывладор ӧдзӧсӧд да лунвывладор ӧдзӧсӧд. Восьсаинӧдз ветлан туйыс вӧлі вит гырддза пасьта, сійӧ кытшовтіс крам.

12 Крам сайын, восьсаинсянь рытыввылын, сулаліс керка. Керка пытшкӧсыс вӧлі сизимдас гырддза пасьта да ӧкмысдас гырддза кузьта. Сылӧн стенмыс вӧлі вит гырддза кызта.

13 Морт мурталіс крам. Крамлӧн кузьтаыс вӧлі сё гырддза. Крам стенсянь сы сайын сулалысь керкалӧн бӧрладор стенмӧдз вӧлі тшӧтш сё гырддза.

14 Крам водзын асывладорас восьсаиныс вӧлі тшӧтш сё гырддза.

15 Морт мурталіс крам сайын сулалысь керкасӧ жыръяснас, сійӧ вӧлі сё гырддза кузьта. Крам пытшкӧссӧ да посводзсӧ, пыранінъяслысь посводзьяссӧ,

16 тагӧсъяссӧ, ӧдзӧс куричьяссӧ, таса ӧшиньяссӧ да куимнан судтасьыс крамбердса жыръяссӧ джоджсяньыс ӧшиньӧдзыс вӧлі эжӧма пуӧн. Ӧшиньясыс вӧліны тупкыссянаӧсь.

17 Крам пытшкысь и ортсыысь ӧдзӧс весьтсянь джоджӧдз став стенмас вӧлі серпасалӧма

18 херувимъяс да пальмаяс. Кык херувим костын вӧлі пальма. Быд херувимлӧн вӧлі кык чужӧм,

19 ӧтар боксяньыс пальма вылӧ видзӧдіс морт чужӧм, а мӧдар боксяньыс – лев чужӧм. Тадзи вӧлі вӧчӧма крам стен пасьтала.

20 Херувимъясӧс да пальмаясӧс вӧлі серпасалӧма крам стенъясӧ джоджсяньыс ӧдзӧс куричӧдзыс.

21 Крамлӧн ӧдзӧсыс вӧлі нёль пельӧса, Вежасьыс-вежаинлӧн – сэтшӧм жӧ.

22 Пуысь вӧчӧм висьпуктаніныс вӧлі куим гырддза судта, кык гырддза кузьта да кык гырддза пасьта. Сылысь пельӧс сюръяссӧ, подувсӧ да стенъяссӧ вӧлі вӧчӧма пуысь. Висьпуктанін йылысь морт шуис меным: «Тайӧ пызаныс сулалӧ Господьлӧн чужӧмбан водзын».

23 Крамлӧн ӧдзӧсыс да Вежасьыс-вежаинлӧн ӧдзӧсыс вӧліны кыкпӧвстаӧсь.

24 Быд ӧдзӧс пӧлыс воссис кык пельӧ.

25 Крам ӧдзӧсъясӧ стенъясӧ моз вӧлі серпасалӧма херувимъяс да пальмаяс. Посводз ортсыас вӧлі пуысь вӧчӧм пос.

26 Посводзас ӧтар-мӧдар бокас вӧліны таса ӧшиньяс, стенъясӧ вӧлі серпасалӧма пальмаяс. Тадзи вӧлі серпасалӧма тшӧтш посводзлысь да крамбердса жыръяслысь пу пӧвъясӧн эжӧм стенъяссӧ.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies