Еремей 22 - Коми Библия 20231 Господь тадзи висьталіс: «Мун иудаса ӧксылӧн керкаӧ да висьтав сэні тайӧ кывъяссӧ: 2 тэ, иудаса ӧксы, Давидлӧн юралан пуклӧсын пукалысь, тэнад кесъялысьясыд да тэнад войтырыд, коді пырӧ-петӧ тайӧ дзиръяӧдыс, кывзӧй Господьлысь кывсӧ! 3 Господь тадзи висьталӧ: олӧй веськыда да мыждӧй збыльыс серти, увтыртӧмаӧс мездӧй дзескӧдысьлӧн киысь. Йӧз муысь локтысьӧс, батьтӧм-мамтӧмӧс да дӧваӧс энӧ увтыртӧй да энӧ дзескӧдӧй, мыжтӧм мортлысь вирсӧ тайӧ муас энӧ кисьтӧй. 4 Ті кӧ кутанныд овны тайӧ кывъясыс серти, сэки тайӧ керка дзиръяӧд пырасны ӧксыяс, кодъяс пукалӧны Давидлӧн юралан пуклӧсын. Найӧ локтасны тайӧ карас тарантасъясӧн да вӧвъясӧн. Накӧд тшӧтш локтасны налӧн кесъялысьясыс да налӧн войтырыс. 5 А ті кӧ онӧ кывзӧй тайӧ кывъяссӧ, Ме Ачым кыв сетӧмӧн шуа, мый тайӧ керкасӧ лоӧ кисьтӧма, – висьталӧ Господь». 6 Иудаса ӧксылӧн керка йылысь Господь тадзи висьталӧ: – Ме водзын тэ Галаад кодь, ливанса керӧс йыв кодь, но Ме вӧча тэнӧ овтӧминӧн, кушмӧм карӧн. 7 Ме мӧдӧда тэ дінӧ шыпурта бырӧдысьясӧс, найӧ кераласны тэнсьыд медбур сус пуястӧ да шыбитасны биӧ. 8 Мукӧд войтыръясысь унаӧн пондасны ветлыны тайӧ карыс дінті да юасьны ӧта-мӧдныслысь: «Мый вӧсна Господь тадзи вӧчис тайӧ ыджыд карыскӧд?» 9 Налы вочавидзасны: «Господь тадзи вӧчис сы вӧсна, мый тайӧ карас олысьяс вунӧдісны асланыс Господь Енлысь Йитӧдсӧ, мый Сійӧ кӧрталіс накӧд, копрасисны мукӧд енъяслы да кесъялісны налы». Иудаса ӧксыяс да Ерусалим йылысь водзвыв юӧртӧм 10 – Энӧ бӧрдӧй кулӧма вӧсна, энӧ жалитӧй сійӧс, но курыда бӧрдӧй пленӧ нуӧдӧма вӧсна, сійӧ ӧд бӧрсӧ оз нин бергӧдчы, ассьыс чужан мусӧ оз нин аддзыв. 11 Иудаса Шаллум ӧксы йылысь, коді лои ӧксыӧн аслас Иосей батьыс бӧрти, Господь тадзи висьталӧ: «Сійӧс нуӧдісны татысь Египетӧ, и бӧрсӧ сійӧ оз нин бергӧдчы. 12 Сійӧ кулас сэні, кытчӧ нуӧдісны, и тайӧ мусӧ сійӧ оз нин аддзыв». 13 – Курыд шог сылы, коді лэптӧ ассьыс керкасӧ ылӧг отсӧгӧн, оз лэпты ассьыс жыръяссӧ веськыдлун отсӧгӧн, коді уджӧдӧ матыссасӧ, а удждон оз мынты. 14 Сійӧ шуалӧ, ме пӧ кыпӧда аслым ыджыд керка, вӧча ыджыд жыръяс. Сійӧ вӧчӧ ӧшиньяс, эжӧ керкасӧ сус пуӧн да мавтӧ сійӧс гӧрд краскаӧн. 15 Тэ ӧмӧй лоин ӧксыӧн, медым ошйысьны сус пу керкаӧн? Тэнад батьыд тшӧтш пӧттӧдз сёйис-юис, но сійӧ оліс веськыда да мыждіс збыльыс серти, та вӧсна ставыс сылӧн вӧлі бур. 16 Сійӧ дорйис гӧльясӧс да коньӧръясӧс, та вӧсна сылы вӧлі бур. Тадзи вӧчысь тӧдӧ Менӧ, – висьталӧ Господь. – 17 Но тэнад синмыд да сьӧлӧмыд видзӧдӧны горшасьны, кӧсйӧны мыжтӧм мортлысь вир кисьтны, дзескӧдны да нартитны. 18 Та вӧсна иудаса Ехояким ӧксы йылысь, Иосейлӧн пиыс йылысь, Господь тадзи висьталӧ: – Сы йылысь оз кутны бӧрдны: ”Курыд шог, вокӧй!” ”Курыд шог, чойӧй!” Сы йылысь оз кутны бӧрдны: ”Курыд шог, ыджыдӧй!” ”Курыд шог сылӧн юралӧмлы!” 19 Сійӧс гуаласны осёлӧс моз. Сылысь шойсӧ кыскасны да шыбитасны ерусалимса дзиръя сайӧ. 20 Ерусалим, кыпӧдчы Ливан керӧс вылӧ да бӧрд, сыркъялӧмӧн бӧрд Васан ыб вылын, гораа горзы Аварим керӧсъяссянь, ӧд тэнсьыд ёртъястӧ бырӧдӧма. 21 Бур кадӧ Ме ӧлӧдлі тэнӧ, но тэ шулін, ог пӧ кывзы. Томдырсяньыд тэ тадзи вӧчин, эн кывзы Менӧ. 22 Тэнсьыд войтыртӧ видзысьясӧс нӧбӧдас тӧвныр, тэнсьыд ёртъястӧ нуӧдасны пленӧ. Став тэнад лёк вӧчӧмысь тэнӧ лоӧ янӧдӧма да увтыртӧма. 23 Тэ ошйысян ливанса сус пуысь вӧчӧм керкаӧн, поздысян сус пу вожъяс вылын. Но чужтысь аньӧс моз тэнӧ топӧдасны сьӧкыд дойяс, и тэ пондан ымзыны! 24 «Весиг кӧ тэ, Еконей, иудаса ӧксы, Ехоякимлӧн пиыс, вӧлін Менам веськыд киын чунькытшӧн, Ме кыв сета, – висьталӧ Господь, – мый и сэки эськӧ нетшышті тэнӧ Аслам чуньысь. 25 Ме сета тэнӧ сійӧ йӧзлӧн киӧ, кодъяс кӧсйӧны босьтны тэнсьыд олӧмтӧ, сета налӧн киӧ, кодъясысь тэ полан. Ме сета тэнӧ вавилонса Навукодоносор ӧксы киӧ да калдеяса тышкайӧзлӧн киӧ. 26 Ме вӧтла тэнӧ да тэнӧ чужтысь мамтӧ йӧз муӧ. Сэні ті энӧ чужлӧй, но сэні куланныд. 27 А тайӧ муас, кытчӧ ті став сьӧлӧмсяньныд кӧсъянныд бергӧдчыны, онӧ нин бергӧдчӧй». 28 «Тайӧ Еконей мортыс ӧмӧй жугалӧм доз, некытчӧ туйтӧм гырнич? Мыйла нӧ сійӧс да сысянь чужысьясӧс шыбитісны налы тӧдтӧм муӧ?» 29 – Иуда му да сэні олысьяс, кывзӧй Господьлысь кывсӧ! 30 Господь тадзи висьталӧ: Еконей йылысь гижӧй, мый сылӧн ныв-пиыс эз вӧв, став олӧм чӧжыс сылӧн нинӧм эз артмы, ӧд сысянь чужысь оз пуксьы Давидлӧн юралан пуклӧсӧ, оз кут юравны Иуда муын. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland