Ёрдысьяс 9 - Коми Библия 2023Авимелек пуксьӧ ӧксыӧ 1 Еровааллӧн Авимелек пиыс муніс мам вокъясыс дінӧ Сикемӧ, сёрнитіс накӧд да налӧн батьыслӧн став рӧдыскӧд. Сійӧ шуис: 2 «Юалӧй Сикем карса олысьяслысь, бурджык-ӧ лоӧ налы, Еровааллӧн сизимдаснан пияныс кӧ юраласны либӧ ӧти морт юралас. Энӧ вунӧдӧй, мый ме тіян рӧдвуж, и миян пытшкын визувтӧ ӧти вир». 3 Мамыслӧн вокъясыс сёрнитісны Авимелек кузя Сикем карса олысьяскӧд, и налӧн сьӧлӧмныс бергӧдчис Авимелек дор. Найӧ шуисны, сійӧ пӧ миян вок. 4 Сикемсаяс сетісны Авимелеклы Ваал-Беритлы юрбитанінысь сизимдас сикель эзысь. Тайӧ сьӧм вылас Авимелек медаліс асныра да дыш йӧзӧс, и найӧ мунісны сы бӧрся. 5 Авимелек локтіс медалӧм йӧзкӧд батьыс керкаӧ Офра карӧ да виис ӧти из вылын ассьыс вокъяссӧ, Еровааллысь сизимдас писӧ. Сӧмын Еровааллӧн медічӧт Иотам пиыс дзебсис да ловйӧн колис. 6 Сикем да Бет-Милло каръясысь йӧз чукӧртчисны да мунісны Сикем кардорса тупу дорӧ. Сэні найӧ пуктісны Авимелекӧс ӧксыӧ. 7 Та йылысь кылӧм бӧрын Иотам кайис Гаризим керӧс вылӧ да горӧдіс: «Сикемса олысьяс, кывзӧй менӧ, сэки Енмыс кылас тіянӧс! 8 Ӧтчыд чукӧртчисны пуяс, медым мавтыштӧмӧн пуктыны аслыныс ӧксыӧс. Олив пулы найӧ шуисны: ”Ло миян ӧксыӧн”. 9 Но сійӧ шуис: ”Менсьым выйӧс ошкӧны енъяс да йӧз. Ме кӧ кута ӧвтчыны мукӧд пуяс весьтын, дугда выйӧс сетны”. 10 Сэсся пуяс шуисны инжир пулы: ”Ло миян ӧксыӧн”. 11 Но сійӧ шуис: ”Ме кӧ кута ӧвтчыны мукӧд пуяс весьтын, дугда юмов да бур вотӧсӧс сетны”. 12 Пуяс шуисны виноград пулы: ”Ло миян ӧксыӧн”. 13 Но сійӧ шуис: ”Менам винаӧй гажӧдӧ енъясӧс да йӧзӧс. Ме кӧ кута ӧвтчыны мукӧд пуяс весьтын, дугда вина сетны”. 14 Сэки пуяс шуисны лежнӧглы: ”Ло миян ӧксыӧн”. 15 Но сійӧ шуис: ”Ті кӧ веськыдӧсь да мавтыштӧмӧн пуктанныд менӧ аслыныд ӧксыӧ, локтӧй ыркӧдчыны менам вуджӧр улӧ. А ті кӧ абу веськыдӧсь, лежнӧгысь петас би да сотас ливанса сус пуяс”. 16 Сідзкӧ, вӧчинныд-ӧ ті веськыда да збыльыс серти, кор ӧксыӧ пуктінныд Авимелекӧс? Бурӧн-ӧ ті мынтысинныд Еровааллы да сылӧн рӧдыслы Еровааллӧн бур вӧчӧмсьыс? 17 Менам батьӧй олӧмсӧ эз жалит, сійӧ вермасис тіян вӧсна да мездіс тіянӧс мадиансаяслӧн киысь. 18 А ӧні ті батьӧйлӧн рӧдыслы паныд кыпӧдчинныд: сылысь сизимдас писӧ виинныд ӧти из вылын да Сикем карса олысьяслы ӧксыӧ пуктінныд Авимелекӧс, батьӧйлӧн кесйӧг аньлысь писӧ, сӧмын сы вӧсна, мый сійӧ тіян рӧдвуж. 19 Еровааллы да сылӧн рӧдыслы кӧ ті веськыда да збыльыс серти вӧчинныд, нимкодясьӧй Авимелек вӧсна [да лоӧй бурсиӧмаӧсь]. Сійӧ мед тшӧтш нимкодясяс тіян вӧсна. 20 А энӧ кӧ веськыда вӧчӧй, Авимелексянь мед петас би да ньылыштас Сикем да Бет-Милло каръясын олысьясӧс, и мӧдарӧ, Сикем да Бет-Милло каръясын олысьяссянь мед петас би да ньылыштас Авимелекӧс!» 21 Тайӧс шуӧм бӧрын Иотам пышйис Авимелек воксьыс Берӧ да овмӧдчис сэтчӧ. 22 Авимелек ыджыдаліс Израиль войтыр вылын куим во. 23 Ен мӧдӧдіс пеж лолӧс, и Сикем карса олысьяс кыпӧдчисны Авимелеклы паныд. 24 Тадзи лои, медым водзӧс перйыны Авимелеклысь да сикемсаяслысь – Авимелеклысь сы вӧсна, мый сійӧ виис ассьыс вокъяссӧ, Еровааллысь сизимдас писӧ, а сикемсаяслысь сы вӧсна, мый найӧ отсалісны Авимелеклы вины сылысь вокъяссӧ. 25 Сикемын олысьяс сувтӧдісны керӧсъяс вылӧ йӧзӧс, медым найӧ уськӧдчисны ветлысь-мунысьяс вылӧ да куштісны найӧс. Тайӧ кывсис Авимелеклы. 26 Гаал, Эведлӧн пиыс, вокъясыскӧд локтісны Сикемӧ да овмӧдчисны сэтчӧ. Сикемсаяс пондісны лача кутны Гаал вылӧ. 27 Ӧтчыд сикемсаяс петісны чукӧртны виноград вотӧс. Пычкан гуын вотӧссӧ талялӧм бӧрын чукӧртчисны гажӧдчыны. Найӧ мунісны асланыс енлы юрбитанінӧ, сёйисны-юисны да ёрисны Авимелекӧс. 28 Эведлӧн Гаал пиыс шуис: «Коді сійӧ Авимелекыс, медым ми, сикемсаяс, кесъялім сылы? Сійӧ ӧд Еровааллӧн пиыс, и Зевулӧс пуктіс юралысьӧ. Энӧ кесъялӧй Авимелеклы, а кесъялӧй Сикемлӧн Хамор батьыссянь чужысьяслы. 29 Ме кӧ вӧлі тайӧ войтырыслӧн веськӧдлысьнас, ме эськӧ вӧтлі Авимелекӧс». Сэсся Авимелеклы шуис: «Чукӧрт тышкайӧзтӧ да пет меным паныд тышӧ!» 30 Кор Зевул, Сикем карса юралысь, кыліс Эведлӧн Гаал пилысь кывъяссӧ, ёна скӧрмис. 31 Зевул гусьӧн мӧдӧдіс Авимелек дінӧ йӧзӧс, кодъяс юӧртісны: «Эведлӧн Гаал пиыс да сылӧн вокъясыс локтісны Сикемӧ да кыпӧдӧны карса олысьясӧс тэныд паныд. 32 Войнас лок аслад йӧзыдкӧд. Сувтӧй кыйӧдчыны кар сайӧ, 33 а водз асывнас шонді петігӧн уськӧдчӧй кар вылас. Кор Гаал аслас йӧзыскӧд петас тэныд паныд, сэки вӧч накӧд, мый кӧсъян». 34 Войнас Авимелек аслас йӧзыскӧд мӧдӧдчисны Сикемӧ. Воӧм бӧраныс нёль пельӧ юксьӧмӧн кыйӧдчисны кар сайын. 35 [Асывводзнас] Эведлӧн Гаал пиыс петіс карсьыс да сувтіс карса дзиръя дорӧ. Авимелек аслас йӧзыскӧд петісны кыйӧдчанінысь. 36 Кор Гаал аддзис найӧс, Зевуллы шуис: «Со кодъяскӧ керӧс вылысь лэччӧны». Зевул вочавидзис сылы: «Керӧсъяслысь вуджӧрсӧ тэ йӧзӧн чайтан». 37 Гаал бара шуис: «Видзӧд, керӧсвывса юрбитанінсянь йӧз лэччӧны. Ӧти котыр со Кимӧститчысьяслӧн тупу дорсянь локтӧ». 38 Зевул вочавидзис: «Тэ ышнясьӧмӧн шуин, коді пӧ сійӧ Авимелекыс, медым ми кесъялім сылы. Со локтӧны йӧз, кодъясӧс тэ увтыртін. Ӧні пет да тышкась налы паныд!» 39 Гаал нуӧдіс сикемсаясӧс Авимелеклы паныд тышӧ. 40 Но Гааллы ковмис пышйыны, а Авимелек вӧтӧдіс сійӧс. Уна пышйысьӧс вӧлі виӧма карса дзиръя дорын. 41 Та бӧрын Авимелек муніс Арума карӧ да кольччис сэтчӧ. А Гаалӧс вокъясыскӧд Зевул вӧтліс Сикемысь. 42 Мӧд луннас сикемсаяс петісны видз-муяс вылӧ. Та йылысь висьталісны Авимелеклы. 43 Сійӧ юкис ассьыс йӧзсӧ куим пельӧ да пуксьӧдіс кыйӧдчыны кар сайӧ. Кор сикемсаяс сӧмын на петісны карсьыс, Авимелек аслас йӧзыскӧд уськӧдчис на вылӧ да виис найӧс. 44 Ачыс Авимелек тышкакотырыскӧд веськӧдчис карлань да сувтіс карса дзиръя дорӧ, а мӧд кык тышкакотырыс уськӧдчисны видз-му вылын уджалысь сикемсаяс вылӧ да виалісны найӧс. 45 Авимелек тышкасис сикемсаяскӧд лунтыр. Босьтіс карсӧ, а сэтчӧс олысьясӧс виаліс. Сикем карсӧ бырӧдӧм бӧрын кар местасӧ кояліс солӧн. 46 Та йылысь кылӧм бӧрын Сикем изкарса олысьяс пышйисны. Найӧ дзебсисны Ваал-Беритлы юрбитанінӧ. 47 Авимелеклы висьталісны та йылысь. 48 Авимелек да сылӧн йӧзыс черъясӧн кайисны Цалмон керӧс вылӧ. Авимелек кераліс увъяс, босьтіс пельпом вылас да шуис аслас йӧзлы: «Зільджыка ме моз вӧчӧй!» 49 Быдӧн кераліс увъяс, босьтіс пельпом вылас да мӧдӧчис Авимелек бӧрся. Найӧ локтісны Сикем изкарса олысьяслӧн сайӧдчанін дорӧ, пукталісны сэтчӧ увъяссӧ да ӧзтісны. Тадзи Сикем изкарса став олысьыс куліс – сюрс гӧгӧр айулов да ань. 50 Авимелек водзӧ мӧдӧдчис Тевецӧ, кытшаліс карсӧ да босьтіс сійӧс. 51 Кар шӧрын сулаліс джуджыд ён башня, кытчӧ пышйисны карса став айуловыс да аньыс. Найӧ йигнасисны сэтчӧ да кайисны медвыліӧдзыс. 52 Авимелек да сылӧн тышкайӧзыс матыстчисны башня дорӧ да кытшалісны сійӧс. Кор сійӧ матыстчис башня дзиръя дорӧ, медым ӧзтыны, 53 сэки ӧти ань сылы юр вылас шыбитіс изки. Изкиыс поткӧдіс сылысь юрсӧ. 54 Авимелек дзик пыр горӧдіс шыпурт новлӧдлысьсӧ да тшӧктіс сылы: «Перйы шыпурттӧ да сатшкы менӧ. Мед некод оз шу, мый менӧ виис ань». Шыпурт новлӧдлысь сатшкис Авимелекӧс, и сійӧ куліс. 55 Израильсаяс кор аддзисны, мый Авимелек кулӧма, разӧдчисны гортаныс. 56 Енмыс тадзи водзӧс перйис Авимелеклысь сыысь, мый Авимелек лёксӧ вӧчис аслас батьыслы – виис ассьыс сизимдас воксӧ. 57 Енмыс водзӧс перйис тшӧтш Сикем карса олысьяслысь став налӧн лёк вӧчӧмысь. Найӧс суис Ероваал Иотам пилӧн ёрӧмыс. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland