Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Даниил 1 - Коми Библия 2023


Даниил да сылӧн ёртъясыс Вавилонынӧсь

1 Иудаса Ехояким ӧксылӧн коймӧд веськӧдлан воӧ Ерусалим кар вылӧ уськӧдчис вавилонса Навукодоносор ӧксы да кытшаліс сійӧс.

2 Навукодоносор киӧ Господь сетіс иудаса Ехояким ӧксыӧс да Енлӧн крамысь дозмук-кӧлуй. Навукодоносор нуис тайӧ дозмук-кӧлуйсӧ Сеннар муӧ, аслас енлӧн крамӧ, да пуктіс найӧс крамса озырлун видзанінӧ.

3 Ыджыд чинаясӧн веськӧдлысь Ашпеназлы Навукодоносор ӧксы тшӧктіс бӧрйыны израильса ӧксы рӧдысь да нималана йӧз пӧвстысь зонъясӧс,

4 кодъяс чужӧмнас мичаӧсь да вир-яйнас тырвыйӧ бурӧсь, ыджыд мывкыдаӧсь, сюсь вежӧраӧсь да кужӧны пырӧдчыны быдпӧлӧс тӧдӧмлунӧ, медым кесъявны ӧксы керкаын. Ӧксы тшӧктіс велӧдны найӧс лыддьысьны да сёрнитны калдеяса кыв вылын,

5 тшӧктіс быд лун вердны-юктӧдны найӧс сёянӧн да винаӧн, мый сійӧ ачыс сёйліс-юліс. Куим во чӧж велӧдчӧм бӧрын налы колӧ вӧлі кесъявны ӧксылы.

6 Бӧрйӧм зонъяс пӧвстын вӧліны Даниил, Хананей, Мисаэл да Азарий. Ставныс найӧ вӧліны Иуда чужанкотырысь.

7 Ыджыд чинаясӧн веськӧдлысь сетіс налы выль нимъяс: Даниилӧс нимтіс Белтешацарӧн, Хананейӧс – Шадракӧн, Мисаэлӧс – Мешакӧн, Азарийӧс – Аведнегоӧн.

8 Даниил шуис аслыс, мый оз кут пежавны асьсӧ сёянӧн да винаӧн, мый ӧксы сёйӧ-юӧ. Та вӧсна Даниил корис ыджыд чинаясӧн веськӧдлысьлысь, медым сійӧ лэдзас сёйны-юны мӧдтор, а оз пежалысь сёян-юан.

9 Енмыс лӧсьӧдіс сідзи, мый ыджыд чинаясӧн веськӧдлысь вӧлі бур сьӧлӧма Даниил дінӧ.

10 Сійӧ вочавидзис Данииллы: «Ме пола ӧксыысь, аслам ыджыдысь, ӧд сійӧ ачыс индіс, мый тіянлы сёйны-юны. Сійӧ кӧ аддзас, мый ті асланыд тшӧтшъяяс дорысь омӧльджыкӧсь, сэки тіян вӧсна ӧксы керыштас менсьым юрӧс».

11 Ыджыд чинаясӧн веськӧдлысь индіс мортӧс видзӧдны Даниил, Хананей, Мисаэл да Азарий бӧрся. На бӧрся видзӧдысьлы Даниил шуис:

12 «Ме кора тэнӧ, видзӧд миян бӧрся, аслад кесйӧгъяс бӧрся, дас лун чӧж. Миянлы мед сетасны сёйны-юны сӧмын градвыв пуктас да ва.

13 А сэсся тэ видзӧдлы миян вылӧ да сійӧ зонъясыс вылӧ, кодъяс пӧткӧдчӧны ӧксы пызан вылысь. Сэки тэ вӧч миянкӧд, аслад кесйӧгъяскӧд, мый кӧсъян».

14 Сійӧ кывзысис налысь да видзӧдіс на бӧрся дас лун чӧж.

15 Дас лун кольӧм бӧрын чужӧмнас найӧ вӧліны мичаджыкӧсь да вир-яйнас ёнджыкӧсь сійӧ зонъясыс дорысь, кодъяс пӧткӧдчисны ӧксы пызан вылысь.

16 Сійӧ кадсяньыс зонъяс бӧрся видзӧдысь эз кут тшӧктыны налы сёйны-юны ӧксы пызан вылысь, а сетіс налы сёйны градвыв пуктас.

17 Енмыс сетіс тайӧ нёль зонмыслы мывкыдлун, тӧдӧмлун да гижӧмторъяс гӧгӧрвоӧмлун, а Данииллы Енмыс сетіс нӧшта на сямлун гӧгӧрвоны быдпӧлӧс аддзылӧм-петкӧдчылӧм да вӧтъяс.

18 Ӧксылӧн индӧм кадӧ ыджыд чинаясӧн веськӧдлысь вайӧдіс зонъясӧс Навукодоносор ӧксы дінӧ.

19 Ӧксы сёрнитіс зонъяскӧд, и на пиысь некодӧс эз позь ӧткодявны Даниилкӧд, Хананейкӧд, Мисаэлкӧд да Азарийкӧд, и найӧс пуктісны кесъявны ӧксылы.

20 Быд пӧрйӧ, кор ӧксы юасис налысь мый йылысь кӧ, мый вылӧ колана вӧлі мывкыдлун да сюсь вежӧр, сійӧ аддзис, мый найӧ вӧліны дас пӧв мывкыдаӧсь сылӧн муас олысь став туналысь да кимӧститчысь дорысь.

21 Даниил кесъяліс ӧксы керкаын Кирлӧн медводдза веськӧдлан воӧдз.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies