Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Ап. уджъяс 7 - Коми Библия 2023

1 Сэки аркирей юаліс: «Тайӧ тадз?»

2 Степан шуис: «Вокъясӧй да батьясӧй, кывзӧй! Дзирдлуныслӧн Ен петкӧдчыліс Ӧвраам батьнымлы Месопотамияын, Харанӧ мунтӧдзыс на.

3 Ен шуис сылы: ”Коль ассьыд мутӧ, рӧдвужтӧ да бать керкатӧ. Ме инда тэныд му – сэтчӧ мун”.

4 Сэки Ӧвраам петіс Калдея муысь да овмӧдчис Харанӧ. Батьыс кулӧм бӧрын Ен вайӧдіс сэтысь Ӧвраамӧс тайӧ муас, кӧні ті ӧні оланныд.

5 Енмыс эз сет Ӧвраамлы татысь весиг кок пыдӧс пасьта му. Но кор Ӧвраам вӧлі ныв-питӧм на, Енмыс кӧсйысис сетны сылы да сысянь чужысьяслы мусӧ.

6 Ен шуис сылы: ”Тэсянь чужысьяс овмӧдчасны йӧз муӧ. Нёльсё во чӧж найӧ лоӧны сэні кесйӧг туйынӧсь да нартитӧм улынӧсь.

7 Но найӧс нартитысь войтырӧс Ме мыжда, – висьталӧ Ен. – Та бӧрти тэсянь чужысьясыд петасны сэтысь да пондасны кесъявны Меным тайӧ муас”.

8 Ен кӧрталіс Ӧвраамкӧд йитӧд, кодӧс вынсьӧдіс вундыштчӧмӧн. Ӧвраамлӧн чужис Исаак, кӧкъямысӧд луннас Ӧвраам вундыштіс сійӧс. Исаак вундыштіс Яковӧс, а Яков вундыштіс ассьыс дас кыкнан писӧ, миянлысь батьяснымӧс.

9 Найӧ вежалісны Ӧсиплы, та вӧсна вузалісны сійӧс Египетӧ. Но Енмыс вӧлі сыкӧд

10 да дорйис сійӧс быд сьӧкыдыс дырйи. Енмыс сетіс Ӧсиплы ыджыд мывкыдлун, та вӧсна сійӧ сьӧлӧм вылас воис фараонлы, египетса ӧксылы. Фараон весиг пуктіс сійӧс веськӧдлыны Египетӧн да аслас став овмӧсӧн.

11 Тшыгъялӧм да ыджыд шог сэки суис став Египетсӧ да Ханаан мусӧ. Миян батьяслы нинӧм вӧлі сёйнысӧ.

12 Кор Яков кыліс, мый Египетын эм нянь, мӧдӧдіс сэтчӧ миянлысь батьяснымӧс. Тайӧ вӧлі налӧн Египетӧ медводдза ветлӧм.

13 Мӧдысь ветліганыс Ӧсип восьтіс асьсӧ вокъясыслы. Тадзи фараон тӧдмаліс Ӧсиплысь рӧдвужсӧ.

14 Ӧсип мӧдӧдіс корны ассьыс Яков батьсӧ да став рӧдвужсӧ, ставнас найӧ вӧліны сизимдас вит морт.

15 Тадзи Яков вуджис Египетӧ, сэні сійӧ куліс, батьясным тшӧтш сэні кулісны.

16 Сэсся налысь шойяссӧ вайисны Сикемӧ да гуалісны. Гусӧ Ӧвраам ньӧблӧма эзысь вылӧ Сикемын олысь Хамор пиянлысь.

17 Египетын миян войтырным ӧтарӧ содіс. Матысмис сійӧ кадыс, мый йылысь Енмыс кыв сетӧмӧн кӧсйысьліс Ӧвраамлы.

18 Сэки юралысьӧ пуксис выль ӧксы, коді Ӧсип йылысь нинӧм эз тӧд.

19 Сійӧ наяна пӧрйӧдліс миянлысь войтырнымӧс, дзескӧдіс батьяснымӧс, тшӧктіс налы эновтны ассьыныс пузчужӧм кагаяссӧ, медым найӧ ловйӧн эз кольны.

20 Сійӧ кадас чужис Мӧисей. Ен син водзын сійӧ вӧлі зэв мича. Куим тӧлысь чӧж сійӧс быдтісны бать керкаас.

21 Кор вӧлі кольӧма Мӧисейӧс, фараонлӧн нылыс босьтіс сійӧс да быдтіс пи пыдди.

22 Мӧисейӧс велӧдісны египетса став мывкыдлунӧ, сылӧн сёрниыс да уджъясыс вӧліны тӧдчанаӧсь.

23 Нелямын арӧс тыригас Мӧисейлӧн чужис кӧсйӧм аддзӧдлыны ассьыс войтырсӧ, Израиль пиянӧс.

24 Кор Мӧисей аддзис, мый ӧтиӧс на пиысь чорыда нӧйтӧны, уськӧдчис сійӧс дорйыны да водзӧс перйӧм могысь виис египетсаӧс.

25 Мӧисей чайтіс, вокъясыс гӧгӧрвоасны, мый Енмыс кӧсйӧ мездыны найӧс сы пыр, но найӧ тайӧс эз гӧгӧрвоны.

26 Мӧд луннас Мӧисей аддзис, мый кык израильса ӧта-мӧдыскӧд тышкасьӧны. Мӧисей кӧсйис, медым найӧ бурасисны. Сійӧ шуис налы: ”Кывзӧй, ті ӧд вокъяс. Мыйла нӧ ӧта-мӧднытӧ увтыртанныд?”

27 Тышсӧ панысь тойыштіс Мӧисейӧс да шуис: ”Коді тэнӧ пуктіс миян вылын ыджыдалысьнас да миянӧс мыждысьнас?

28 Гашкӧ, тӧрытъя египетсаӧс моз тэ тшӧтш кӧсъян вины менӧ?”

29 Тайӧ шуӧмсьыс Мӧисей пышйис Египетысь да овмӧдчис Мадиан муӧ, сэні сылӧн чужис кык пи.

30 Нелямын во мысти овтӧминын, Синай керӧс дорын, ӧзъялысь лежнӧг пытшкын Мӧисейлы петкӧдчис Господьлӧн андел.

31 Аддзӧмторйыс шемӧсмӧдіс Мӧисейӧс. Лежнӧг дорӧ матыстчигӧн сійӧ кыліс Господьлысь гӧлӧс шысӧ:

32 ”Ме – тэнад батьяслӧн Ен, Ӧвраамлӧн Ен, Исааклӧн Ен да Яковлӧн Ен”. Мӧисейӧс тіралӧм босьтіс, сійӧ эз лысьт весиг видзӧдлынысӧ.

33 Господь шуис сылы: ”Пӧрччы кӧмтӧ, ӧд муыс, кӧні тэ сулалан, вежа.

34 Ме аддза Аслам войтырлысь Египетын сьӧкыдалӧмсӧ да кыла налысь ойзӧмсӧ. Ме лэччи мездыны найӧс. Ӧні мун, Ме мӧдӧда тэнӧ Египетӧ”.

35 Ен мӧдӧдіс Мӧисейӧс, но Израиль войтыр ӧтдортіс сійӧс, шуис: ”Коді тэнӧ пуктіс ыджыдалысьнас да мыждысьнас?” Но Ачыс Енмыс пуктіс сійӧс ыджыдалысьнас да мездысьнас. Вӧчис тайӧс андел пыр, коді петкӧдчис сылы лежнӧг пытшкын.

36 Мӧисей петкӧдіс Израиль войтырӧс Египетысь. Уна шензьӧданатор да индысьпас сійӧ вӧчис Египет муын, Гӧрд саридз вуджигӧн да нелямын во чӧж овтӧминын ветлӧдлігӧн.

37 Ӧд буретш Мӧисей висьтавліс Израиль пиянлы: ”Господь, тіян Енныд, сувтӧдас вокъяс пӧвстсьыныд ме кодь Пророкӧс тіянлы. Кывзӧй Сійӧс”.

38 Ӧд Мӧисей, коді вӧлі овтӧминын миян батьяскӧд да кодкӧд сёрнитіс андел Синай керӧсын, босьтіс Енсянь ловъя кывъяссӧ, медым висьтавны миянлы.

39 Но миян батьяс эз кӧсйыны кывзынысӧ, ӧтдортісны сійӧс да сьӧлӧмнысӧ бӧр бергӧдісны Египетлань.

40 Ааронлы найӧ шуисны: ”Вӧч миянлы енъясӧс, кодъяс мунасны миян водзвылын. Ми огӧ тӧдӧй, мый лои Мӧисейкӧд, миянӧс Египетысь петкӧдысьнымкӧд”.

41 Сэки найӧ вӧчисны ӧшкӧс, вайисны тайӧ идолыслы вись да нимкодясисны киӧн вӧчӧмторныс водзын.

42 Енмыс бергӧдчис наысь да эновтіс найӧс юрбитны тӧлысь-кодзувъяслы. Та йылысь гижӧма пророкъяслӧн небӧгын: – Израиль войтыр! Нелямын во чӧжнас овтӧминын вайлінныд-ӧ ті Меным начкӧм ыж-мӧскӧс да мукӧд вись?

43 Ті новлӧдлінныд Молок идоллысь чомсӧ да Ремфан енлысь кодзувсӧ. Ас киӧн ті вӧчинныд тайӧ бӧлбанъяссӧ да юрбитінныд налы. Та вӧсна Ме вӧтла тіянӧс Вавилонысь на ылӧджык.

44 Овтӧминын миян батьяслӧн вӧлі вежа чом. Тайӧ вежа чомйыс висьталіс, мый Енмыс олӧ на пӧвстын. Ен петкӧдліс Мӧисейлы вежа чомлысь серпассӧ да тшӧктіс вӧчны дзик жӧ сідзи.

45 Миян батьяс колисны вежа чомсӧ асланыс пиянлы. Сэсся найӧ Нав Исускӧд пыртісны сійӧс муӧ, кытысь Енмыс вӧтліс мукӧд войтыръясӧс. Тадзи вӧлі Давидлӧн олан лунъясӧдз.

46 Давид кевмысис, медым вермис вӧчны Яковлӧн Енлы оланін. Давид воис Енлы сьӧлӧм вылас,

47 но Енлы керкасӧ лэптіс Соломон.

48 А Медвылысса оз ов киӧн вӧчӧм крамын. Пророк висьталӧ:

49 – Енэжыс – Менам юралан пуклӧсӧй, муыс – Менам кок улӧй. Кутшӧм керка ті вӧчанныд Меным? Кӧні лоӧ Меным шойччаніныс? – висьталӧ Господь. –

50 Ставсӧ тайӧс вӧчӧма Менам киӧн.

51 Асныралысьяс, тіян сьӧлӧмныд оз тӧд Енсӧ да тіян пельныд оз кыв Сійӧс! Асланыд батьяс моз ті век паныд сувтанныд Вежа Ловлы.

52 Эз вӧв пророк, кодӧс эськӧ эз вӧтлыны тіян батьяс. Найӧ виисны пророкъясӧс, кодъяс висьталісны Веськыда Олысьлӧн локтӧм йылысь. Тайӧ Веськыда Олысьсӧ ті вузалінныд да виинныд.

53 Анделъяс вайисны тіянлы Индӧдсӧ, но ті энӧ олӧй сы серти».


Степанӧс изъялӧм

54 Тайӧс кывзігӧн веськӧдлан котырӧ чукӧртчӧмаяс пузисны скӧрысла, пондісны пиньнысӧ йирны.

55 Вежа Лолӧн тырӧм Степан видзӧдліс енэжӧ. Сійӧ аддзис Енлысь дзирдлунсӧ да Ен веськыдладорын сулалысь Исусӧс.

56 Степан шуис: «Ме аддза восьса енэж да Ен веськыдладорын сулалысь Морт Пиӧс».

57 Сэки чукӧртчысьяс пельнысӧ тупкӧмӧн лёкгоршӧн пондісны равзыны, ставныс уськӧдчисны Степан вылӧ.

58 Сэсся петкӧдісны сійӧс кар сайӧ да пондісны изъявны. Изъялысьяс пукталісны вылыс паськӧмнысӧ Савл нима том мортлӧн кок дорӧ.

59 Кор Степанӧс изъялісны, сійӧ кевмысис: «Исусӧй, Господьӧй, босьт менсьым лолӧс».

60 Сэсся пидзӧс вылас усьӧмӧн гораа горӧдіс: «Господьӧй, эн мыжды найӧс таысь». Тайӧс шуӧм бӧрын Степанлӧн лолыс петіс.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies