Ап. уджъяс 22 - Коми Библия 20231 «Вокъясӧй да батьясӧй, кывзӧй! Ачымӧс дорйӧм могысь ме кӧсъя мыйкӧ шуны тіянлы». 2 Кор найӧ кылісны Павеллысь еврей кыв вылын шыасьӧмсӧ, чӧв ланьтісны. Павел шуис: 3 «Ме ачым иудей, чужи Киликияын Тарс карын, но быдми тані. Гамалиэл дорын менӧ велӧдісны батьяслӧн Индӧдӧ да тіян моз ме чорыда сулалі Ен дор. 4 Ме весиг виавмӧн вӧтлывлі ”Господь туйӧд” мунысьясӧс, айуловӧс да аньясӧс кӧртавлӧмӧн пуксьӧдавлі дзескыдінӧ. 5 Та йылысь вермас висьтавны ачыс аркирей да юрнуӧдысьяс. Насянь менам вӧлі гижӧд Дамаскын олысь вокъяслы. Тайӧ гижӧднас ме муні сэтчӧ, медым кӧртавны Исуслы эскысьясӧс да мыждӧм могысь вайӧдны найӧс Ерусалимӧ. 6 Дамаскӧ матыстчигӧн луншӧр кадӧ ме гӧгӧр виччысьтӧг югнитіс енэжсяньыс дзирдалана югыд. 7 Ме уси муас да кылі шыасьӧм: ”Савл, Савл, мыйла вӧтлан Менӧ?” 8 Ме юалі: ”Коді Тэ, Господьӧй?” Сійӧ шуис меным: ”Ме – Назаретса Исус, кодӧс тэ вӧтлан”. 9 Мекӧд локтысьяс кор аддзӧмаӧсь югыдсӧ, ёна повзьӧмаӧсь, а ме дінӧ шыасьӧмсӧ найӧ абу кывлӧмаӧсь. 10 Ме шуи: ”Господьӧй, мый меным вӧчны?” Господь шуис: ”Чеччы да мун Дамаскӧ. Сэні висьталасны, мый тэныд вӧчнысӧ”. 11 Дзирдалана югыдсьыс менам синмӧй пемдіс. Та вӧсна мекӧд локтысьяс киӧд кутӧмӧн нуӧдісны менӧ Дамаскӧ. 12 Сэні ме дінӧ локтіс Ананий нима вежавидзысь да Индӧд серти олысь морт. Дамаскын олысь иудейяс пыдди пуктісны сійӧс. 13 Ме дінӧ матыстчӧмӧн сійӧ шуис: ”Савл вокӧй! Мед аддзас тэнад синмыд!” И ме дзик пыр аддзи сійӧс. 14 Сійӧ шуис меным: ”Миян батьяслӧн Ен бӧрйӧма тэнӧ, медым тэ тӧдін Сылысь кӧсйӧмсӧ, аддзин Веськыда Олысьӧс да кылін Сы вомсянь шуӧмсӧ. 15 Та вӧсна тэ кутан юӧртны Сы йылысь став йӧзыслы, висьталан, мый тэ аддзылін да кывлін. 16 А ӧні эн нюжмась, чеччы, шыась Господь дінӧ да пыртчы – мыськав ассьыд мыжъястӧ”. 17 Сэсся ме бӧр локті Ерусалимӧ. Крамын кевмысигӧн ме быттьӧ ас садьысь петі 18 да аддзи Господьӧс. Сійӧ шуис, тэрмасьӧмӧн пӧ пет Ерусалимысь, тані пӧ оз сибӧдны Ме йылысь тэнсьыд висьталӧмтӧ. 19 Ме шуи: ”Господьӧй, найӧ ӧд тӧдӧны, мый ме ветлӧдлі синагогаысь синагогаӧ, пуксьӧдавлі Тэныд эскысьясӧс дзескыдінӧ да чорыда нӧйтлі найӧс. 20 Кор Тэ йылысь висьталысь Степанӧс виисны, ме вӧлі сэні, видзи виысьяслысь паськӧмсӧ да лыдди виӧмсӧ бурторйӧн”. 21 Господь шуис меным: ”Мун, Ме мӧдӧда тэнӧ ылӧ ентӧдтӧмъяс дінӧ”». 22 Тайӧ кывъясӧдз кывзісны Павелӧс, сэсся пондісны горзыны: «Татшӧмсӧ колӧ бырӧдны му вывсьыс! Сійӧс оз позь ловйӧн кольны!» 23 Йӧзыс ӧтарӧ горзісны, шенасисны паськӧмнаныс да коялісны кок увсьыныс буссӧ вывлань. 24 Сэки сюрс тышкамортӧн веськӧдлысь тшӧктіс пыртны Павелӧс изкарӧ да нӧйтны орсӧн. Сэні кӧсйис тӧдмавны, мыйысь иудейяс татшӧмасӧ горзӧны сы вылӧ. 25 Кор Павелӧс кӧртавлісны тасмаясӧн, сійӧ шуис сё тышкамортӧн веськӧдлысьлы: «Тіянлы ӧмӧй позьӧ мыждытӧг нӧйтны римса мортӧс?» 26 Тайӧс кылӧм бӧрын сёӧн веськӧдлысь матыстчис сюрсӧн веськӧдлысь дінӧ да шуис: «Тэ збыльысь кӧсъян нӧйтны тайӧ мортсӧ? Сійӧ ӧд римса». 27 Сюрсӧн веськӧдлысь матыстчис Павел дінӧ да юаліс: «Висьтав, тэ римса?» Павел вочавидзис: «Да». 28 Веськӧдлысь содтіс: «Ме ыджыд дон мынті, мед лоны римсаӧн». Павел шуис сылы: «А ме чужи нин римсаӧн». 29 Сэки нӧйтысьяс дзик пыр вешйисны Павел дінысь. А веськӧдлысь кор тӧдмаліс, мый Павел римса, ёна повзис, мый кӧртавліс сійӧс. 30 Сюрс тышкамортӧн веськӧдлысь кӧсйис збыльысь тӧдмавны, мыйысь иудейяс мыжалӧны Павелӧс. Та вӧсна аскинас тшӧктіс разьны Павеллысь кӧртӧдъяссӧ да чукӧртны аркирейясӧс да став веськӧдлан котырсӧ. Сэсся петкӧдіс Павелӧс на водзӧ. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland