Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -

2 Каднебӧг 4 - Коми Библия 2023


Крамса дозмук-кӧлуй
( 3Ӧкс. 7:23-51 )

1 Соломон вӧчӧдіс ыргӧн висьпуктанін, кузьта-пасьтанас кызь гырддза, судтанас дас гырддза.

2 Соломон вӧчӧдіс ыргӧнысь ыджыд гӧгрӧс вайӧртӧд, шуисны сійӧс саридзӧн. Ӧтар дорышсяньыс мӧдар дорышӧдзыс сійӧ вӧлі дас гырддза пасьта, джуджданас вӧлі вит гырддза, а гӧгӧртны кӧ сійӧс кӧвйӧн, колана вӧлі комын гырддза кузьта кӧв.

3 Вайӧртӧд улын гӧгӧрыс кык визьӧн сулалісны сывдӧмӧн вӧчӧм ӧшъяс, быд гырддза пасьтаын сулаліс дас ӧш. Ӧшъяссӧ вӧлі ӧтторъя сывдӧма вайӧртӧдыскӧд.

4 Вайӧртӧдыс сулаліс дас кык ӧш вылын: куим ӧшкыс видзӧдісны войвылӧ, куимыс – рытыввылӧ, куимыс – лунвылӧ, и куимыс – асыввылӧ. Ӧшъяслысь бекнысӧ вӧлі веськӧдӧма вайӧртӧд шӧрлань, на вылӧ и мыджсис вайӧртӧдыс.

5 Вайӧртӧдлӧн стенмыс вӧлі ки пыдӧс кызта, а дорышыс вӧлі чаша сяма, лилия дзоридз кодь. Сэтчӧ тӧрис куим сюрс бат мында ва.

6 Соломон вӧчӧдіс дас ыджыд мыссян доз. Витсӧ сувтӧдісны вайӧртӧд веськыдладорас, а мӧд витсӧ – шуйгаладорас. Тайӧ дозъясас мыськалісны пемӧсъяслысь яйсӧ, мый дасьтісны сотан вись вайӧм вылӧ. А вайӧртӧдас мыссисны попъяс.

7 Соломон вӧчӧдіс дас зарни бикок, кыдзи колӧ вӧлі найӧс вӧчнысӧ. Найӧс сувтӧдісны крамӧ, витсӧ – веськыдладорас, а мӧд витсӧ – шуйгаладорас.

8 Соломон вӧчӧдіс дас пызан. Найӧс сувтӧдісны крамӧ, витсӧ – веськыдладорас, а мӧд витсӧ – шуйгаладорас. Нӧшта зарниысь вӧчисны вир резан сё тасьті.

9 Соломон вӧчӧдіс ыджыд йӧр, попъяслы йӧр да йӧръясас пыран дзиръяяс. Дзиръяяссӧ эжисны ыргӧнӧн.

10 Вайӧртӧдсӧ сувтӧдісны крамлӧн веськыдладорас, асыв-лунвывлань.

11 Хирам вӧчис пӧим воръяс, пӧим куралан зыръяс да вир резан тасьтіяс [тшӧтш тшынӧдчан дозъяс да вись ваян дозъяс] – Енлӧн крамса став дозмук-кӧлуйсӧ, мый сылы тшӧктіс вӧчны Соломон ӧксы.

12 Вӧчис кык ыджыд сюръя да сюръя йылас чаша сяма юръяс, найӧс кытшалӧм-вевттьӧм могысь чепъясысь вӧчис кык мичмӧдантор.

13 Мичмӧданторъяс вылас вӧчис гранат кодь нёльсё сяр – кык визьӧн быд мичмӧдантор вылӧ, медым вевттьыны сюръяяслысь юрсӧ.

14 Вӧчис дас мыссян доз да на улӧ дас джек,

15 вайӧртӧд да сы улын сулалысь дас кык ӧшкӧс,

16 пӧим воръяс, пӧим куралан зыръяс да яй бергӧдлан вилаяс. Став дозмук-кӧлуйыс, мый Хирам-Ави вӧчис Соломон ӧксылы Господьлӧн крамӧ, вӧлі весалӧм-мольӧдӧм ыргӧнысь.

17 Тайӧ дозмук-кӧлуйсӧ сывдісны-вӧчисны ӧксылӧн тшӧктӧм серти сёйӧд муын Йӧрдан ковтысын, Суккот да Цереда каръяс костын.

18 Дозмук-кӧлуйсӧ вӧчисны сы мында, мый весиг эз вермыны артавны, уна-ӧ ыргӧн муніс найӧс сывдӧм вылӧ.

19 Таысь кындзи Енлӧн крамӧ Соломон вӧчӧдіс уна мукӧдтор: зарни висьпуктанін, вежа няньлы пызанъяс,

20 весалӧм зарниысь бикокъяс да би дозъяс, медым ӧзъялісны Вежасьыс-вежаин водзын, кыдзи индӧма.

21 Нӧшта медбур зарниысь Соломон вӧчӧдіс дзоридзьяс, би дозъяс да чепӧляяс,

22 весалӧм зарниысь вӧчӧдіс пуртъяс, вир резан тасьтіяс, кӧшъяс да пӧим воръяс. Зарниысь вӧчисны тшӧтш крампытшкӧсса ӧдзӧсъяс – Вежаинӧ да Вежасьыс-вежаинӧ пыран ӧдзӧсъяс.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Volg ons:



Advertensies