1 Каднебӧг 11 - Коми Библия 2023Давид ӧксы босьтӧ Ерусалим изкар ( 2Ӧкс. 5:1-10 ) 1 Израильсаяс чукӧртчисны Давид дінӧ Хевронӧ. Найӧ шуисны: «Миян пытшкын визувтӧ ӧти вир. 2 Водзын, кор Саул вӧлі ӧксыӧн, Израиль войтыркӧд тэ ветлывлін тышъясӧ. Господь, тэнад Енмыд, шуліс тэныд: ”Тэ кутан видзны Менсьым Израиль войтырӧс да лоан налы юралысьӧн”». 3 Хевронын Господь водзын Давид кӧрталіс израильса юрнуӧдысьяскӧд йитӧд. Найӧ мавтыштӧмӧн пуктісны Давидӧс Израиль войтырлы ӧксыӧ. Тадзи иніс Самуил пыр висьталӧм Господьлӧн кывйыс. 4 Ӧтчыд Давид израильса тышкайӧзкӧд петіс тышӧ, медым босьтны Ерусалим, мӧд ногӧн кӧ, Евус кар. Сэні олісны евуссаяс. 5 Найӧ шуисны Давидлы: «Татчӧ тэ он пыр». Но Давид босьтіс Сион изкар. Бӧрынджык изкарсӧ нимтісны Давид карӧн. 6 Саруялӧн Йоав пиыс медводдзаӧн пырис изкарӧ да лои тышкайӧзлӧн юралысьӧн, ӧд Давид шуліс: «Коді медводдзаӧн виас евуссаӧс, лоас тышкайӧзлӧн юралысьӧн». 7 Давид овмӧдчис изкарӧ, та вӧсна изкарсӧ кутісны нимтыны Давид карӧн. 8 Милло гӧгӧр керкаяссӧ лэптіс Давид, а сэсянь водзӧ карсӧ выльысь лэптіс-кыпӧдіс Йоав. 9 Господь Саваоф вӧлі Давидкӧд, та вӧсна сійӧ лои вына юралысьӧн. Давидлӧн нималана тышкайӧз ( 2Ӧкс. 23:8-39 ) 10 Тані лыддьӧдлӧма тышкайӧзлысь юралысьясӧс, кодъяс Израиль войтыркӧд сулалісны Давидлӧн ӧксыалӧм дор, медым пуктыны сійӧс ӧксыӧ Израиль йылысь Господьлӧн шуӧм серти. 11 Давидлӧн тышкайӧзысь тӧдчанлунныс серти торъялісны комынӧн. Медтӧдчанаыс на пиысь вӧлі Хакмонилӧн Яшовам пиыс. Аслас шыӧн сійӧ ӧтчыдӧн виис вӧрӧглысь куимсё мортӧс. 12 Мӧдыс вӧлі Элазар, Ахоах Додолӧн пиыс. Сійӧ вӧлі куим медтӧдчана тышкаморт пиысь ӧти. 13 Сійӧ вӧлі Давидкӧд Пас-Даммимын, кытчӧ филистимсаяс чукӧртчисны тыш вылӧ. Пас-Даммимын вӧлі кӧдзӧм ид му. Израильса тышкайӧз кутісны пышйыны филистимсаясысь, 14 а кӧдзӧм мусӧ видзӧм могысь тайӧ куим тышкамортыс сувтісны му шӧрас да сэні виалісны филистимсаясӧс. Тадзи Господь сетіс Израильлы ыджыд вермӧм. 15 Ӧтчыд комын веськӧдлысь пиысь куим мортыс мунісны Давид дінӧ адулламса кырта горсйӧ. Филистимса тышкайӧз чукӧртчисны Рефаим ковтысӧ. 16 Давид вӧлі сайӧдчанінын, а филистимсаяслӧн тышкакотырыс – Виплиемын. 17 Давидлӧн горшыс кутіс косьмыны. Сійӧ шуис: «Коді эськӧ ваяс меным юкмӧсысь ва Виплием дзиръя дорысь!» 18 Сэки тайӧ куим мортыс мунісны филистимсаяслӧн сувтанінӧ, тышкасьӧмӧн матыстчисны Виплием дзиръя дорӧ да гумовтісны юкмӧсысь васӧ. Сэсся вайисны Давидлы. Но Давид эз кут юны тайӧ васӧ, а кисьтіс сійӧс Господьлы вись пыдди. 19 «Енмӧй, ме ог вермы юны тайӧ васӧ! Тайӧ – йӧзлӧн вир, найӧ дасьӧсь вӧліны воштыны олӧмнысӧ», – шуис Давид и эз кут юны. Татшӧм уджъяс вӧчисны тайӧ куим тышкамортыс. 20 Йоавлӧн Авишай вокыс веськӧдліс тышкайӧзлӧн куим юралысьӧн. Сійӧ виис аслас шыӧн куимсё мортӧс. Тайӧ куим юралысьыс моз сійӧ вӧлі нималана 21 да пыдди пуктана. Сійӧ веськӧдліс наӧн, но накӧд сійӧс он ӧткодяв. 22 Кавцелысь Бенай, Иодайлӧн пиыс, вӧлі збой тышкасьысь да нималіс аслас ыджыд уджъясӧн. Сійӧ виис моавса Ариллысь кыкнан писӧ. Коркӧ лым усигӧн сійӧ лэччис косьмӧм вайӧртӧдӧ да виис сэні левӧс. 23 Нӧшта сійӧ виис ыджыд тушаа египетсаӧс, коді вӧлі вит гырддза судта. Египетса кутіс киас шы, и шыыс вӧлі шӧрт гартан юранӧш кодь кыз, а Бенай петіс сылы паныд беддьӧн. Бенай мырддис египетсалӧн киысь шысӧ да бытшкис сійӧс. 24 Со татшӧмторъяс вӧчис Иодайлӧн Бенай пиыс. Сійӧ тшӧтш нималіс куим юралысьыс моз. 25 Комын нималана тышкаморт пӧвстын Бенай вӧлі тӧдчана морт, но тайӧ куим юралысьыскӧд сійӧс он ӧткодяв. Давид пуктіс сійӧс веськӧдлыны аслас видзысьясӧн. 26 Давид ӧксылӧн нималана тышкайӧз лыдӧ пырисны: Йоавлӧн Асаил вокыс, Виплиемысь Додолӧн Элханан пиыс, 27 Харорысь Шаммот, Пелонысь Хелец, 28 Текоя карысь Икешлӧн Ир пиыс, Анатотысь Авиэзер, 29 Хушаысь Сиббекай, Ахоахысь Илай, 30 Нетофаысь Махрай да Баанлӧн Хелед пиыс, 31 Гиваысь Венямин чужанкотырысь Рибайлӧн Иттай пиыс, Пиратонысь Бенай, 32 Нахле-Гаашысь Хурай, Арбаысь Авиэл, 33 Бахарумысь Азмавет, Шаалбонысь Элияхаб, 34 Гизонысь Хашемлӧн пиян, Харарысь Шагейлӧн Ионафан пиыс, 35 Харарысь Сакарлӧн Ахиам пиыс, Урлӧн Элифал пиыс, 36 Мекераысь Хефер, Пелонысь Ахий, 37 Кармилысь Хецро, Эзбайлӧн Наарай пиыс, 38 Йоиль, Нафанлӧн вокыс, Хагрилӧн Мивхар пиыс, 39 аммон войтырысь Целек, Беротысь Нахарай – Саруялӧн Йоав пилысь шыпуртсӧ новлӧдлысь, 40 Итриысь Ир да Гарев, 41 хеттей Урий, Ахлайлӧн Завад пиыс, 42 Шизлӧн Адин пиыс – Рувим чужанкотырлӧн юралысь да сылӧн комын тышкаморт, 43 Мааклӧн Ханан пиыс, Митниысь Иосафат, 44 Аштаротысь Уззай, Ароэрысь Хотамлӧн Шама да Евэл пиян, 45 Шимрилӧн Едиэл пиыс да Тизиысь сылӧн Иох вокыс, 46 Махавысь Элиэл, Элнаамлӧн Еривай да Иошавий пиян, моавса Итмай, 47 Элиэл, Овид да Мецоваысь Ясиэл. |
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Institute for Bible Translation, Finland