Aanlyn Bybel

- Advertensies -

Markosin 1 - Iṅǵīl Yesū El-Messīhnilin Markosin Fāyisīn Nagittā 1860


I. FASEL URRAGILIN.

1 Inī urrag Yesū Mesīh, nōrin tōdin, iṅǵīlnilin.

2 Nebī Isahian fāyisīm nagittā: “Adī, ai f-īdēr melaik aṅgā urrag innā, dawig indōro haddereyā.”

3 Hissi wē tāḱin falēlā: “Hadderan nōrin dawigā, sallahan sikke tannigā.”

4 Yūhannā falēlā gatisōǵa menon, ād-derson getāsiltōn tūbōǵana yā, sembī gafri-takkana yā.

5 Tal lo kaššan ādemirī kāmilī šādō, Yehūdīgūn irkiyūltōni Gudsi-gōni-ltōn; kāmil kaššan, tekkā gatisǵeyā naher Yurdānnā; girrōšan sembī tennigūgā.

6 Yūhannā udredon kitti wēkā kamrin fāgiltōni, mergedon mergirkā nawalatōni, kabon nabā-kōn sinnān assel-kōn.

7 Tar ād-dersa, īgatiḱḱon; Abāg annā ai lekin kogor wē fa-kīn, ai istahalmun dir tannin sērkā kussirīgā.

8 Ai ukkā gatisgis aman nogo lākēn tar fa-kir gatisǵin šogorti mugdis logo.

9 Wakti tannā Yesū Nasaretiltōn Gelīllā kir, gatistakkon Yuhannī lotōn Yurdān naharrā.

10 Sā tannā amannatōn falakir, nalon semām bāb kawafīka, šogorti sukkafikā hammām wen nagittā.

11 Hissi wē ukkirtakkon semāltōni: Ir an gallin ayin dollelin.

12 Mōlā šogorti takk īdiron falelā.

13 Tar falelā mena, nahār erbaingā gerribtakkon šaītān notōni; tar waheši dani dāron; melaikanḱi takkā āg-hidmisan.

14 Wīda Yūhannān hūntakkosīnnā, Yesū kir Ǵelīllā, ādderson nōrin mulkin iṅgīlkā.

15 Īgon: kāmiltakkōson semān, nōrin mulk mōlaṅon; tūban, āminōgan iṅgīl logo.

16 Wīda tar Ǵelīlin baherin kullā āg-tana grīdon-Samāṅǵōn, Andarāwis tan eṅga-kōṅ-gā naḱḱon, šebeke tennigā baharrā udred āginani, ter seyāda messan nogo.

17 Yesū īgatiḱḱon. Abāg annā kaḱḱan; ai fa-ukkā ādemirēn seyāda kaḱḱir ēnī.

18 Aballā ter šebeke tennigā mugōsa, abāg tannā faššan.

19 Tad dotōn kiddek tańa-ǵūa, Yakūb Sebedāyin tōttōn, Yuhannā tan eṅga kōn-gā naḱḱon, šebéke tennig sigir-rā haddrisan; aballā tāḱiǵon.

20 Tef fāb Sebedāyigā sigirrā hadamī dan mugōsa, falōšan abāg tannā.

21 Kafernāhumil noksan; tar gāmalā ǵūon geri-ǵálleā.

22 Ter hayyirdanōšan elim tan nogo, tar gudrá logo alimǵon nogo, kātebi tennigūn nagittā immun.

23 Ǵāma tennilā id wēi, šogorti niǵis wēkā kuṅkenoī, tāḱikenoī.

24 Īgon: Miṅg ū log firgī, Yesū Nasaretnīyi? Ir kíronam ūgā hassirǵālleyā; ai irbēr, ir minai iningā, wo nōrin gudes.

25 Yesū takkā adwirōsa īgon: Hussōse, tallatōn falōse!

26 Šogorti niǵis takkā guńikir, diyyikā wīga, falon.

27 Kāmil hayyirdaṅōǵa, wēr wēk issigaššan, īksan: In minā? minai in elim mirī? tar amrin gasbí logo šogorti niǵiskūga; ter takkā tāyinan.

28 Habar tan falon Ǵelīlin irki kāmillā.

29 Gā-maltōn fala, Samāṅ-gōn Andarāwis-kōn-in nōgiddo ǵūon, Yakūppōn Yuhannā-gōn dani.

30 Samānn eṅgan idēn kabkāb log oda fīyon, orod šedīttā. Aball īgatissan sibat tannā.

31 Mol tannā ǵū dumma kuttikiro̱n; eddi lo gāra dummon; kabkābiltōn weyo-son; kira, āg-hidmōǵon.

32 Megribiddo, mašan tor-ǵōsīn aharrā, eḱḱa kaššan odī diyyi-kōn meliktakkafī-ǵikūgōṅ-ga.

33 Irki kāmil ǵamaitakkon bābn urraglā.

34 Odī diyyikā nasserōǵon; orot tennī iḱḱir iḱḱirra; tar šādō falōson šaitān diyyikā, mugōǵakummun šai-tānīn bańákā, terīn takk irbiressīn siballā.

35 Feǵirrā, mašan gabillā tar kutta, šādō falōson. Yesū falē wēlā nogon tad do sallálleyā.

36 Betrus-kōn, tad dan dāḱikū-gōn mirra ǵūsan abāg tannā;

37 Elsan kēllā īgatissan: Wēndūtinī ikk āt-tebbayin.

38 Īgatiḱḱon: Irki mōlkūl fa-ǵūrō yā, mando-gōn dersīn siballā; inīn siball ai kis.

39 Ādderson gāma tennigūlā Ǵelīl kāmilin dōro, šaitānīg šād ōsōǵon.

40 Abras log od wēi tal lo kira, takkā fedda, seyi-dōsa, īgatiron: Ir on firgikanī, eska aigā nadifadēn.

41 Yesū simarkōson, eddi taṅgā īdir, taffōsa, īgatiron: Ai fa-awir irīn nadiftakkékā.

42 Tarīn iṅgā bańisīn kēllā, abras takkā mugōson, tar nadifaṅōson.

43 Yesū takkā ǵākiron takkā nogeyon.

44 Īgatiron: Adī, gattin wē log baṅatam; mandō ǵū, gasīs ikkā naleyā; karāma wēkā gōgge weyōsīn siballā, Mūsan bamsīn nagittā, šahāda tennis siballā.

45 Lākēn tari šādō Kira, diyyikā baṅon inmatōn, in habarkā šād ōsōson; inīn siballā tar eskumun kawa irkil gūnangā; šādō falēlā menon; ademirī agar kāmillatōni tad do yūsan.

Published by the British and Foreign Bible Society in 1885

British & Foreign Bible Society
Volg ons:



Advertensies